"Эндрю Гросс, Джеймс Паттерсон. Третья степень ("Женский убойный клуб" #3) " - читать интересную книгу авторанашем распоряжении было краткое описание, полученное от сестры Лайтауэра, но
при этом абсолютно никаких подсказок о том, где она могла находиться в настоящее время. Откровенно говоря, Дайана Аронофф даже не знала ее фамилии. Выслушав его путаные объяснения, я сняла с полки толстый телефонный справочник и швырнула его на стол Кэппи. - Начнем с буквы "Н" - няни. Было почти шесть часов вечера, но ничто не говорило о том, что этот воскресный день приближается к концу. Все сотрудники оставались на рабочих местах, но никаких конкретных результатов мы так и не получили. А представитель отдела по связям с общественностью заявил, что на следующий день в восемь часов утра мы должны представить общественности хоть какое-то разумное объяснение случившегося. Все прекрасно понимали, что в воскресный день никаких серьезных расследований по определению быть не может. Мои мысли были прерваны стуком в дверь. На пороге стояли Джейкоби и Кэппи. - Почему ты не идешь домой? - полюбопытствовал Кэппи. - Завтра начнем с самого начала. - Да вот хотела звякнуть Чарли Клэпперу, - попыталась оправдаться я. - Линдси, - очень серьезно добавил Джейкоби, - посмотри на себя! Ты дерьмово выглядишь. Только сейчас я вдруг ощутила, как устала за этот ужасный день. С момента взрыва прошло уже более девяти часов, а я все еще сидела в кабинете в спортивном костюме, в котором обычно выходила на утреннюю пробежку. Причем от костюма все еще исходил неприятный запах гари и пыли. - Послушай, лейтенант, - неожиданно обратился ко мне Кэппи, - еще один приятное во всех отношениях свидание? Они замерли на пороге, уставившись на меня и ухмыляясь, похожие на подростков-переростков. - Ничего приятного, если вы имеете в виду всякие пошлости, - сдержанно ответила я. - Интересно, задавали бы вы такие вопросы своему начальнику, если бы он был мужиком? - Да, задавали бы, - продолжал ухмыляться Кэппи. - А могу ли я еще спросить своего начальника, не кажется ли ему, что этот Фрателли полный идиот, если как следует не оценил такую симпатичную девушку? - При этом Кэппи вскинул голову и выжидающе посмотрел на Джейкоби. - С вами все ясно, - улыбнулась я. Я долго не могла привыкнуть к роли начальника: ведь каждый из этих двоих детективов проработал на своем месте как минимум в два раза дольше, чем я. И я прекрасно понимала, чего им стоило смириться с тем, что впервые за всю историю существования отдела по расследованию убийств ими руководит женщина. - Уоррен, ты что-то хочешь добавить? - Нет, - коротко ответил тот, покачиваясь с пятки на носок. - Не знаю только, что мне завтра надеть - шорты с кроссовками или костюм с галстуком. Я прошла мимо него, покачав головой. Остановившись возле двери, я снова услышала его голос. - Лейтенант? Я быстро повернулась: - Да? - Ты неплохо поработала сегодня, - тихо сказал он, кивнув головой. - К |
|
|