"Эндрю Гросс, Джеймс Паттерсон. Третья степень ("Женский убойный клуб" #3) " - читать интересную книгу автора - В доме я наткнулась на два тела, - неожиданно вспомнила я.
- Да, - кивнул капитан и развел руками. - Мужчина и женщина. А еще одного человека мы обнаружили в дальней комнате на первом этаже. Этому мальчишке крупно повезло, что вы нашли его в этом пекле. - Да, - согласилась я и посмотрела на дымящуюся груду развалин. В моей душе возник страх. Если это не взрыв бытового газа, то... Мои размышления были прерваны внезапно вынырнувшим из толпы зевак Уорреном Джейкоби. Он показал полицейским свой жетон и быстро зашагал ко мне. В это воскресное утро он находился на дежурстве и, вероятно, очень быстро получил сообщение о взрыве. На его лице была привычная угрюмая маска, которая не менялась на протяжении долгого времени. Иногда казалось, что он вообще не умеет смеяться. Он не улыбался даже, когда рассказывал какой-нибудь смешной анекдот. И сейчас только блеск в его глазах свидетельствовал о крайней степени удивления. - Надеюсь, с тобой все в порядке, лейтенант? - спросил он, уставившись на обгоревший и задымленный остов дома. - Да вроде бы, - сказала я, пытаясь встать на ноги. Он посмотрел на меня, а потом снова перевел взгляд на сгоревшее здание. - По-моему, произошедшее поразило даже видавшего виды начальника убойного отдела, - произнес он с легкой иронией. - Может быть, наш городок посетила какая-то палестинская делегация? Я не обратила внимания на его обычный черный юмор и коротко рассказала о том, что видела. Не было ни дыма, ни огня, просто второй этаж неожиданно взлетел в воздух. речь идет не о взрыве котла в подвальном помещении. - Джейкоби снова посмотрел на дымящиеся развалины дома. - Уоррен, - раздраженно поморщилась я, - ты когда-нибудь видел, чтобы бойлерная находилась на втором этаже? - Ни один из моих знакомых не живет в таком доме. - Он пристально посмотрел на меня. - Линдси, ты уверена, что обойдешься без медицинской помощи? Может, все-таки отвезти тебя в больницу? - Он наклонился надо мной, стараясь оценить мое состояние. После того как я получила серьезное ранение, расследуя дело Кумбза, Джейкоби стал относиться ко мне, как добрый дядюшка к племяннице. Он даже перестал доставать меня своими пошлыми шутками на сексуальные темы. - Нет, Уоррен, я в полном порядке. Не знаю, почему я обратила на это внимание. Я просто сидела на тротуаре, прислонившись спиной к дверце припаркованной машины, и думала о том, что все это случилось в таком тихом и, казалось бы, абсолютно безопасном районе. Подобные вещи могли происходить где угодно, но только не здесь и уж тем более не у меня на глазах. И тут я увидела красный школьный рюкзак, один из тех, какие носят миллионы школьников. Меня снова охватила непонятная тревога. Я много раз слышала о повторных взрывах на Ближнем Востоке. Если в этом доме действительно взорвалась подложенная кем-то бомба, то что все это означает? Я не могла оторвать взгляда от красного школьного рюкзака. - Уоррен, - вскрикнула я, хватая его за руку, - скажи всем, чтобы немедленно отошли на безопасное расстояние. Живо! Скорее убери всех отсюда! |
|
|