"Джеймс Паттерсон, Эндрю Гросс. Спасатель" - читать интересную книгу автораДва ее телохранителя сидели в баре.
Элли прихлебывала "перье" с лаймом и думала о том, что, ка жется, сошла с ума окончательно. Через несколько минут, если что пойдет не так, ее могут запросто обвинить в соучастии. Они собирались выманить Лиз Страттон из ресторана, так, чтобы телохранители остались в баре. Прошло несколько минут. Наконец Лиз встала и отправи лась с одной из подруг в дамскую комнату. - Нед, начинается, - шепнула Элли в микрофон. И покоси лась на бар. - Джеф, прикрой меня. Элли нагнала Лиз. Та покосилась на нее. Элли сделала вид, что целует ее в щеку, а сама шепнула: - Миссис Страттон, надеюсь, вы меня помните. Мы все знаем про вас и Тесс Маколифф. Нам очень нужно с вами пе реговорить. Вон там - задняя дверь. Снаружи ждет наша ма шина. Если вы согласны, мы сможем уйти незаметно. - Тесс... - пробормотала Лиз Страттон и взглянула на те лохранителей. - Я не могу... - Можете, Лиз, - сказала Элли. - Вы же не хотите, что бы вас обвинили в соучастии в убийстве. Идите со мной. Лиз Страттон обернулась к подруге: - Сюзи, ты иди вперед. Я сейчас. Элли приобняла Лиз за плечи и повела ее вперед. - Нед, мы выходим, - сказала она. Один из телохранителей встал - он пытался понять, что происходит. Элли подвела Лиз к двери. Ну, Джеф, теперь дело за тобой! - Привет, парни, - сказал Джеф, преградив дорогу тело хранителям. - в "Крэвисе"? Ведь в "Крэвисе", я не ошибаюсь? - Отвали, - сказал охранник с конским хвостом. - Как это - "отвали"? - изумился Джеф. И немедленно поставил телохранителю с хвостом подножку. Тот рухнул на пол. - Знаешь, приятель, я к Бритни отношусь очень и очень серьезно. - Второго телохранителя он схватил за руку и швыр нул его на барную стойку. Послышался звон разбитых стаканов. Конский Хвост выхватил пистолет. - С другой стороны, приятель.... - пробормотал Джеф и послушно поднял руки вверх. А потом швырнул табурет в те лохранителей и метнулся к выходу. *** - Это Нед Келли, - сказала Элли, усадив Лиз на заднее си денье своей служебной машины. Лиз ошарашенно и испуганно посмотрела на Неда. - Его обвиняют в убийствах, которые, как мы полагаем, со вершил ваш муж. Я обернулся и посмотрел Лиз Страттон в глаза. И не увидел в них ни злобы, ни возмущения. Только капельку страха. - Миссис Страттон, мы собираемся его арестовать, - ска зала Элли, усевшись на заднее сиденье рядом с Лиз. - Но нам нужна ваша помощь. Как только Элли закрыла дверцу, я тут же дал по газам. Объ ехал квартал и остановился в тихом проулке. От ответа Лиз за висела моя судьба. - Мы знаем, что вы наняли Тесс Маколифф, чтобы она за вела роман с |
|
|