"Джеймс Паттерсон, Эндрю Гросс. Спасатель" - читать интересную книгу автора Элли встала из-за стола. Слухи, правда, ничем не подтверж денные,
ходили давно. На столе у Элли лежала книжка с порт ретом доктора Гаше на обложке. Элли внимательно всмотре лась в грустные голубые глаза доктора. И тут вдруг Элли поняла, что читала не те книжки. И изуча ла биографию совсем не того художника. *** Я знал, что Страттон будет со мной разговаривать. Он был уверен, что его картина у меня. Я набрал номер. К телефону по дошла горничная. Я назвал себя, и она пошла искать Стратто на. Я твердил себе одно: скоро все закончится. - Итак, мне позвонил сам Нед Келли! - раздался наконец в трубке голос Страттона. - Чем могу служить? - Страттон, он у меня, - сказал я. - Что у вас, мистер Келли? - Вы с самого начала были правы. Гом у меня. Несколько секунд он молчал - прикидывал, как себя вести. - Картина Анри Гома? И что вы намерены делать? - Я собирался передать ее в полицию, - сказал я. - Они наверняка ею заинтересуются. Или, может, договоримся? Я слышал, это была любимая картина вашей жены. - Я разыскиваю работу Анри Гома. Откуда мне знать, та ли картина у вас? - Та самая. Горничная смотрится в зеркало над раковиной. Горничная в фартуке. - Я понимал, что описание самой карти ны - это еще не коридоре. - В тот вечер, когда они меня ограбили, мистер Келли, - уточнил он. - Опишите раму. - Старинная, позолоченная, - ответил я. - Резная. - Переверните картину. На обороте что-нибудь написано? Я знал, что надо отвечать. - "Моей Лиз. С любовью, Деннис". Очень трогательно, Страттон. Сплошное вранье! - Мистер Келли, оставьте комментарии при себе. Скажите лучше, на какую сумму вы рассчитываете? - Речь идет о пяти миллионах долларов. - О пяти миллионах? Родная мать Гома не дала бы за нее больше тридцати тысяч. - Пять миллионов долларов, мистер Страттон. В против ном случае я сдаю ее в полицию. Насколько я помню, вы с Микки договаривались именно на эту сумму? Страттон молчал. Вряд ли он раздумывал над ответом. Ско рее всего, прикидывал, как бы половчее свернуть мне шею. - Я не вполне понимаю, на что вы намекаете, мистер Кел ли, но вам повезло. Я готов заплатить награду за эту работу. Но хотел бы окончательно удостовериться в том, что у вас дей ствительно она. На оборотной стороне холста, в правом углу картины, еще кое-что есть. Я на мгновение прикрыл глаза. И постарался все вспомнить. Он был прав. В правом углу была еще одна надпись. |
|
|