"Мэри Джо Патни. Танцуя с ветром (Том 2) " - читать интересную книгу автора

Он ущипнул себя за шею в нескольких местах. Красные пятна должны были
подтвердить, что он проводил время в любовных утехах.
- Впустите меня, Стрэтмор, черт побери! - Харфорд немного сбавил тон.
- Ну хорошо, хорошо, сейчас, - ответил Люсьен примиряюще. Оглянувшись
на постель, он увидел, что девушка укрылась с головой, но край голубого
домино выглядывает из-под одеяла. Он подошел к кровати, аккуратно укрыл
девушку и направился к двери, гася все свечи, кроме одной. Распахнув дверь,
он увидел стоявшего в коридоре Харфорда. Глаза его пылали от гнева, а
костюм был в беспорядке.
- Что случилось, пожар? - спросил он взволнованно. - Что такое? Нельзя
до утра подождать!
- Мне нужна женщина, которая с вами!
- Это невозможно! Она - моя! - Люсьен недоуменно поднял брови. - И я
собираюсь продолжить свои приятные занятия. Вы мне мешаете, сэр.
- Эта чертовка пыталась обокрасть меня! Я поймал ее, когда она рылась
в моем бюро! Вот только что!
- В самом деле? - Люсьен продолжал стоять в дверном проеме, расставив
руки и преграждая Харфорду путь. - Это не могло случиться "только что"! Она
уже давно занята здесь, со мной.
- Но я видел, как она вбежала в вашу комнату.
- Вы ошиблись, - спокойно ответил Люсьен. - Моя дверь была заперта.
Ваша птичка впорхнула в соседнюю. Они все одинаковы.
Харфорд был укрощен, но все еще не уверен в своей ошибке.
- Я хочу посмотреть, кто лежит в вашей постели. И я не уйду, пока не
добьюсь своего.
- Я не могу позволить вам этого, - в голосе Люсьена звучало пугающее
спокойствие.
- Мне не нужно вашего разрешения, - Стрэтмор, - закричал Харфорд,
пытаясь оттолкнуть графа и пройти.
Стрэтмор схватил его за запястье и скрутил его руку назад с такой
силой, что тот застонал от боли.
- Если вы будете настаивать, мне придется попросту прикончить вас, -
сказал он холодно. - А мне бы не хотелось. Это не лучший способ
отблагодарить вашего брата за гостеприимство.
Харфорд оценил силу противника и прекратил сопротивление. Люсьен
ослабил тиски, но не отпустил его совсем.
- Видно, вы с этой чертовкой работаете вместе, - вновь пошел в
наступление Харфорд.
Глаза Стрэтмора превратились в узкие щелки.
- Вы начинаете надоедать мне, Харфорд. Я уважаю желание этой женщины
не называть себя. Это естественно для джентльмена. Кроме того, далеко не
всем мужьям нравится, когда их жены слишком бурно развлекаются.
Харфорд помолчал немного, а потом рассмеялся.
- Так это замужняя дама! Я должен был сразу догадаться.
- Да, должны были. А теперь, будьте любезны, продолжите свои поиски в
другом месте. Дверь слева ведет на лестницу для слуг. Ваша беглянка могла
скрыться там.
- Ну, конечно же, - Харфорд ретировался, - в коридоре темно, я мог
просто не разглядеть, какую дверь она открыла. Простите, я был вне себя.
- Извинения приняты. Но, прошу вас, больше не тревожьте меня сегодня!