"Мэри Джо Патни. Расколотая радуга " - читать интересную книгу автора - Мы погнались было за французами, но безуспешно. Чертов испанский
генерал нарушил приказ Старины Хуки расположить гарнизон у реки, но так и не признал собственной ошибки, не хватило смелости. Кэтрин теперь пропускала мимо ушей любую брань. Разве убережешь Эми от крепких выражений, если вокруг военные? - Генерала можно понять. Кому приятно признавать такую ошибку перед лордом Веллингтоном? - Совершенно верно. Колин стянул с себя пропыленную куртку. - Я бы еще чего-нибудь съел, - сказал он, - даже дохлую французскую кобылу, если она хорошенько зажарена. Эми укоризненно взглянула на отца: - Маме нужно отдохнуть. Она почти всю ночь провела в госпитале. - А твой отец вчера участвовал в сражении, - мягко возразила Кэтрин. - Пойду приготовлю завтрак. И она направилась к выходу. От Колина пахло лошадью, потом и еще чем-то, не то кремом, не то духами. Видимо, после сражения он посетил очередную подружку - крепкую вдовушку из Саламанки. Прислуга-за-все была женой сержанта из роты Колина и могла появиться не раньше чем через час, так что Кэтрин пришлось самой разжигать огонь. Она положила на угли щепки, размышляя о том, почему жизнь ее получилась совсем не такой, какой представлялась в мечтах. В шестнадцать лет она вышла за Колина, но вместо романтической любви и удивительных приключений ее ждало одиночество и умирающие мальчики, такие, как Джем. Кэтрин порывисто поднялась с колен и повесила над огнем чайник. Она никогда не щадила себя. Труд сестры милосердия нелегкий, что и говорить, замужестве мечтала Кэтрин, но они с Колином притерлись друг к другу и жили довольно сносно. Мужа Кэтрин не любила, зато обожала Эми и сокрушалась, что больше не может иметь детей. "И все-таки я счастливая женщина", - подумала о себе Кэтрин, сжав губы. Глава 2 Пенрит, Уэльс Март 1815 года Майкл Кеньон аккуратно поставил галочку возле последнего пункта своего списка. Новое оборудование на шахтах работало отлично, недавно нанятый управляющий поместья прекрасно справлялся со своими обязанностями, остальные дела шли тоже неплохо. Он достиг всего, чего хотел. Теперь настало время жениться. Майкл поднялся из-за стола и подошел к окну полюбоваться на пейзаж, окутанный дымкой тумана. Он полюбил этот пейзаж с первого взгляда, так же как каменный дом, на котором лежала печать времени. И все же зимой в Уэльсе было тоскливо даже тому, кто наконец-то преодолел душевный разлад. Пять лет прошло с тех пор, как он влюбился в женщину, ради которой готов был пожертвовать и честью, и достоинством. Пять долгих трудных лет, когда болезненная страсть калечила его душу, хотя во время войны это |
|
|