"Мэри Джо Патни. Странные клятвы " - читать интересную книгу авторазамаскированная, отлично скрываемая напряженность пугала даже больше,
нежели открытая свирепость. Горло девушки перехватило от страха. Лица обитателей Эвонли пронеслись перед мысленным взором Мериэль - они доверили ей свои жизни, и она должна исполнить свой долг перед ними. Мысли путались в голове, однако из всеобщей сумятицы родилась клятва: она не скажет ни слова, не сделает ничего такого, что может повредить Эвонли. Нет, пусть граф даже прикажет выпороть ее или заключить в темницу. Горестные размышления заняли всего несколько секунд, однако этого хватило, чтобы седовласый рыцарь подошел вплотную. - Я охотилась законно, - упрямо повторяла Мериэль, отступив на шаг. - В Уэльсе нет глупых законов о том, кто может, а кто не может иметь сокола. - Ты в Англии, девочка, - нетерпеливо возразил мужчина. - Нет! Птица моя! - снова повторила де Вер, продолжая отступать. Пути назад не было - если она захочет убежать, всадникам ничего не стоит ее поймать. - Я нашла ее в гнезде на вершине скалы и сама выучила. У вас нет права отбирать ее у меня. Золотоволосый рыцарь успокаивающе произнес: - Если все, что ты сказала, правда, ты получишь свою питомицу обратно, но позволь сэру Уолтеру подержать ее у себя, пока не решится вопрос. Будто знатный рыцарь снизойдет до того, чтобы вернуть соколиху девушке, которую считает крестьянкой! Можно надеяться на милосердие графа, однако, по справедливости, Чансон не будет принадлежать никому. Прикрывая свои действия тяжелой рукавицей на левой руке, Мериэль проворно отвязала колокольчики на лапах птицы. - Ты слышала, что сказал сэр Ричард? - спросил седой рыцарь, докажешь, что имеешь право держать ее. Пока он говорил, девушка сняла колпак с головы Чансон и со всей силы подбросила ее в небо, но не в поток воздуха, а против ветра - так соколу дают знать, что отпускают его на волю. - Она вам не достанется! - закричала Мериэль. - Если птица не моя, то пусть она не принадлежит никому! Мгновение Чансон помедлила, затем почувствовала, что путы, связывающие ее целый год, исчезли. Птица взмыла ввысь, используя всю силу крыльев, оставив на земле лишь тень, а в душе Мериэль - тоску. Смелый полет Чансон приковал внимание всех всадников. - О Господи! - задохнулся от изумления Ричард. - Девчонка запустила его против ветра! Мериэль отчаянно моргала глазами, стараясь смахнуть слезы, наблюдая за полетом любимой птицы, но в душе не было сожаления, а лишь желание иметь крылья. С трудом переведя дыхание, она посмотрела на графа. Оказывается, граф так и не отвел от нее глаза. - Тебе не следовало этого делать, - низким голосом проговорил он, будто никого больше рядом не было. - Она принадлежала мне, я могла поступить с ней, как мне хотелось, милорд. Хотя девушка говорила тихим, извиняющимся тоном, но в ее осанке, в высоко поднятом подбородке и глазах, спокойно встретивших взгляд Адриана, не было ни робости, ни испуга. Она не вела себя вызывающе - вызов подразумевал гнев, но граф не видел гнева. Темно-голубые, почти синие глаза |
|
|