"Мэри Джо Патни. Обретенное счастье (Невеста - 3) " - читать интересную книгу автора

Стараясь сдержать бешеный стук сердца, он отвел глаза и попятился к
двери спальни, стыдясь внезапно проснувшегося влечения к женщине, которая
находилась в столь бедственном положении. Красивых рабынь не покупали для
грязных работ на кухне, и Александра Уоррен наверняка прошла через
оскорбления, брань и побои, прежде чем ее признали негодной для гаремов
знати из-за ее непокорности и строптивого характера. Любая женщина, пройдя
через подобный ад, наверняка превратилась бы в истеричку или сошла с ума. А
Алекс не сдалась и не сломалась, и хотя не в его силах было заставить ее
забыть унижения, выпавшие на ее долю, он понимал, что ей меньше всего на
свете хотелось бы вспоминать о них, и относился к ней с уважением, которого
она заслуживала.
Он нарочито громко порылся в своих вещах, прежде чем войти в комнату,
где она спала.
- Алекс?
- Минуту, - отозвалась она.
За ширмой мелькнула тень, послышалось легкое шуршание материи. Она
появилась через несколько секунд в ярком саронге, достававшем ей до
щиколоток, и в его рубашке, заменявшей верхнюю тунику. Ее собственная,
рваная и грязная рубашка была переделана в широкий пояс, который стягивал
тонкую талию, а оторванным от нее рукавом она завязала волосы. И можно было
бы сказать, что она выглядела просто замечательно, если бы не содранная
кожа на ее запястьях.
С трудом оторвав взгляд от низкого выреза саронга, он протянул ей
гребень.
- Извините, я не подумал об этом вчера.
- Расческа, надо же... - Она удивленно заморгала. - Вы просто чудо.
- Пустяки... Мой слуга Сурио скоро будет здесь. Он принесет вам
завтрак и все, что нужно. Он мастер на такие дела. Представляете, он уже
успел обзавестись друзьями на кухне, нашел общий язык с главным поваром,
мажордомом и даже начальником охраны! - "И заодно узнал половину секретов
этого дворца", - мысленно договорил Гэвин.
Алекс распустила волосы и стала с удовольствием расчесывать спутанные
пряди. Густые темно-каштановые волны отсвечивали янтарем и золотом, что
подчеркивало ее принадлежность к европейской расе.
- Что будет дальше, Гэвин?
- Мне предстоит разделить с султаном утреннюю трапезу, и я еще раз
попробую уговорить его. Может быть, он позволит мне выкупить вас.
Сурио вошел в комнату бесшумной, кошачьей походкой, держа в руке
корзину с едой. Он не выказал ни малейшего удивления при виде огромной
клетки и заточенной в ней Алекс. Гэвин представил их друг другу, и Сурио
отвесил почтительный поклон и поставил корзину со снедью рядом с решеткой.
Гэвин налил зеленый чай в маленькую пиалу и подал ее Алекс.
Она сделала глоток и с наслаждением вздохнула.
- Я думаю, все во дворце знают, что здесь стоит клетка, в которой
держат иностранку, как будто она дикий зверь, - сказала Алекс.
- На кухне короля всегда знают, что происходит во дворце, - согласился
малаец.
Так как покои Гэвина наверняка имели тайные помещения для
подслушивания и кое-кто из слуг свободно говорил по-английски, Гэвин
подошел поближе к другу и шепотом спросил: