"Джеймс Паттерсон. Целуй девочек (Паук #2)" - читать интересную книгу автораинтенсивностью. Вездесущая свора охотников за сенсацией пока еще не
подоспела. Раскин припарковал машину за последним в цепочке автомобилей темно-синим "линкольном" модели "таункар". С тем же успехом на нем можно было громадными буквами написать: "Федеральное бюро расследований". Обычная процедура обследования места преступления была в разгаре. Между стволами сосен протянули желтую ленту, чтобы обозначить периметр. Две кареты "Скорой помощи" уткнулись тупыми носами в заросли деревьев. Выбравшись из машины, я словно перестал ощущать собственное тело, поле зрения сузилось. Как будто мне никогда не приходилось видеть ничего подобного. Я отчетливо помнил самую жуткую сцену из дела Сонеджи. Труп ребенка на берегу мутной речки. Страшные воспоминания из прошлого смешались с кошмаром настоящего. "Сделай так, чтобы это была не Липучка". Сэмпсон слегка придерживал меня за руку, пока мы шли вслед за детективами Раскином и Сайксом. Углубившись в чащу леса, мы наконец разглядели среди группы высоких сосен силуэты нескольких фигур. Мужских и женских. По крайней мере, половина из присутствующих была в строгих темных костюмах. Словно мы неожиданно наткнулись на пикник какой-то бухгалтерской фирмы или сборище столичных юристов и банкиров. Мрачную тишину нарушали лишь щелчки фотокамер оперативников. Снимались крупные планы. Двое криминалистов-профессионалов, уже облаченных в прозрачные резиновые перчатки, искали улики и записывали что-то в маленькие блокноты. Меня донимало страшное предчувствие, что сейчас мы обнаружим Липучку. Я отталкивал его от себя, пытался увернуться, как от нежеланного могло спасти меня от того, что предстояло увидеть. - Ну, ясное дело, - пробормотал Сэмпсон, - фэбээровцы выбрались на природу, чтобы взять след. Мы словно приближались к осиному гнезду. Они собрались в кружок и шепотом делились своими секретами. Я чувствовал, как под ногами шуршат листья, похрустывают мелкие ветки. Здесь я не в качестве полицейского. Я - гражданское лицо. Наконец нашему взору открылось обнаженное тело. Вернее, то, что от него осталось. Нигде никаких предметов одежды не видно. Женщина привязана к стволу молодого деревца при помощи толстого кожаного ремня. - О Боже, Алекс! - выдохнул Сэмпсон. Глава 14 - Кто эта женщина? - тихо спросил я, когда мы подошли к необычной группе представителей правопорядка, "многоведомственной артели", как окрестил ее Ник Раскин. Убитая была белой женщиной, большего о ней сказать в данный момент не представлялось возможным. Птицы и звери вдоволь полакомились ею, и теперь в ней трудно было распознать человека. Вместо глаз - пустые темные провалы, словно прожженные насквозь дыры. Лица не стало: кожа и мышечная ткань обглоданы. |
|
|