"Джеймс Паттерсон. Целуй девочек (Паук #2)" - читать интересную книгу автора

улики для экспертизы и производя замеры. Непосредственное место
преступления было огорожено, но я успел в свете сумерек сделать зарисовки
и набросать собственные предварительные заметки. Попытался припомнить все,
что знал о настоящем Казанове. Известный авантюрист, литератор и
сластолюбец восемнадцатого века. Я даже читал кое-что из его мемуаров.
Одно непонятно, почему убийца решил назвать себя его именем? Или он
считает, что действительно любит женщин? Решил таким способом подчеркнуть
это?
Неподалеку раздался таинственный крик какой-то птахи, отовсюду доносился
шорох - то возились в траве мелкие обитатели леса. Вряд ли кому-нибудь
пришла мысль об олененке Бэмби. С чудовищным преступлением это как-то не
сочеталось.
Незадолго до одиннадцати послышался отдаленный грохот, подобный раскату
грома в заколдованном лесу. Мы настороженно впились глазами в
иссиня-черное небо.
- Знакомая мелодия, - произнес Сэмпсон, и мы увидели мигающие огни
приближающегося с северо-востока вертолета.
- Наверное, медицинская бригада, чтобы наконец забрать тело, - предположил
я.
Темно-синий вертолет с золотыми полосками лихо опустился на черную
поверхность шоссе. Пилот, судя по всему, хорошо знал свое дело.
- Это не медбригада, - заметил Сэмпсон. - Скорее Мик Джаггер!. Поп-звезды
любят летать на таких стрекозах, как эта.
Джойс Кинни и директор регионального отделения Бюро поспешили к шоссе. Мы
с Сэмпсоном увязались следом.
Очередное серьезное потрясение не заставило себя ждать. Мы оба сразу
узнали высокого лысеющего солидного человека, появившегося из вертолета.
- А ему какого черта здесь надо? - вырвалось у Сэмпсона.
У меня на языке крутился тот же самый вопрос, мы отреагировали одинаково.
Это был заместитель директора ФБР. Второй человек в конторе, Рональд
Бернс. Бернса в ФБР по пустякам использовать не будут, птица самого
высокого полета.
Мы знали Бернса по своему последнему многоведомственному делу. В Бюро он
считался хитрым интриганом, опасным человеком, но по отношению ко мне
никогда так себя не вел. Осмотрев труп, он пожелал переговорить со мной.
Ситуация в Каролине становилась все более странной. Бернс не хотел, чтобы
наш разговор стал достоянием его собственных сотрудников, острых на слух,
но тугих на ум.
- Алекс, я искренне сожалел, прослышав, что ваша племянница, возможно,
похищена. Надеюсь, что все не так страшно, - сказал он. - Но раз уж вы
оказались здесь, может быть, согласитесь нам помочь?
- Можно спросить, а почему вы тоже здесь? - обратился я к Бернсу. Лучше
сразу брать быка за рога, не тянуть резину.
Бернс улыбнулся, обнажив неестественно белые коронки передних зубов.
- Я действительно сожалею, что вы не приняли наше предложение.
После дела Сонеджи мне предложили должность связного между Бюро и полицией
Вашингтона. Бернс был одним из тех, кто со мной беседовал по этому поводу.
- В старших офицерах я больше всего ценю прямоту и откровенность, -
продолжал Бернс.
Между прочим, я - тоже и потому ждал откровенного ответа на свой прямой