"Джеймс Паттерсон. Джек и Джилл (Паук #3)" - читать интересную книгу автораубийства? Особенно, если учесть высокое общественное положение жертвы и
сам вызывающий характер преступления? Джек был уверен, что это им вполне по силам. Убить одного или даже нескольких человек и остаться при этом не только не пойманным, но даже и не подозреваемым - задача простая. Проще, чем она кажется на первый взгляд. Так происходило и происходит постоянно. Тем не менее, Джилл была напугана и даже внешне выглядела напряженной. Но он не мог обвинять ее в этом. В "настоящей" жизни она была образованной, успешно делающей карьеру женщиной и ничем не напоминала какого-нибудь чудака-убийцу. Вовсе даже и не Джилл, она как нельзя лучше подходила для своей роли в этой сложнейшей из игр. Подходила почти идеально, так же, как и он - для своей. - Он уже здорово набрался, почти отключается, - шепнула она Сэму в темной прихожей. - Даже хорошо, что он оказался такой внушающей отвращение похотливой свиньей. - Ну, ты сама знаешь, как в обществе отзываются о нашем мальчике-повесе. Из него и сенатор никудышный, и любовник никакой. Намек на улыбку, а скорее, легкая нервная гримаска, тронула лицо женщины: - Звучит по-дурацки, но я могу поручиться за правильность такого утверждения. Ну, пошли, Джек. Она легко обернулась на босых пятках, и бок о бок с Сэмом направилась в глубь квартиры. В ее походке наблюдался легкий изъян, но это только добавляло ей очарования. Он видел, как ее худощавая фигура движется в полутьме коридора, пока женщина не оказалась в небольшой проходной комнатке, тускло освещенной единственной лампой. Они направлялись к спальне. гордо стоял развернутый американский флаг. От одного вида звездно-полосатого стяга и дурацких цветных фотографий на стенах, изображавших всякую ерунду, вроде регаты у мыса Код, Сэм испытал глубочайшее отвращение. - Эт-то ты, моя милая? - прогремел хриплый, пропитанный виски, голос откуда-то из-за стены гостиной. - А кто же еще? - игриво отозвалась Джилл. Джек вместе с ней появился в спальне: - Итак, открываем вечер сюрпризов, - торжественно произнес он, извлекая полуавтоматическую "Беретту" и направляя ее прямо в голову сенатора. Рука его была тверда, а в голове - полная ясность. Вот так делается история. И отступать уже поздно. Дэниэл Фитцпатрик чуть приподнялся на кровати вне себя от удивления и ярости: - Что здесь происходит, мать твою... Это что еще за педик? Как ты, черт побери, сюда проник? - Его лицо и шея побагровели. Несмотря на серьезность ситуации, Джек не смог сдержать улыбки. Сенатор, распластавшийся на громадной постели, напоминал ему кита, выброшенного на берег, или, скорее, пожилого моржа. - Ну, если так можно выразиться, я - твое презренное и грязное прошлое, которое наконец-то догнало тебя, сенатор, - заявил Джек. - А теперь заткнись. Прошу тебя. Тогда все это произойдет быстро и легко. Он уставился на сенатора и неожиданно припомнил строчки из недавно прочитанной статьи, где кто-то, присутствующий на выступлении Фитцпатрика, |
|
|