"Джеймс Паттерсон. Умереть первым ("Женский убойный клуб" #1)" - читать интересную книгу автора

обильно полила острым соусом и пошла на террасу в сопровождении радостно
виляющей хвостом Марты. Колли стала моей тенью с самого начала, с тех пор,
как я приобрела ее в местном обществе собаководов. В то время я уже жила в
этом доме на Потреро-Хилл, окна которого выходят на залив. Конечно, это не
тот шикарный вид, который открывается из окна "Мандаринового номера", но
все же весьма неплохо для человека моего уровня.
Я уселась на стул, положила ноги на другой, а тарелку с едой поставила
на колени. На противоположной стороне залива ярко мерцали огоньки Окленда,
как будто тысячи глаз с завистью наблюдали за моим вечерним пиршеством. Я
посмотрела на эти огни, часто заморгала и вдруг поняла, что уже второй раз
за сегодняшний день на глазах появились слезы. Марта сочувственно завиляла
хвостом, потерлась о мою ногу и в конце концов доела вместо меня все то,
что осталось на тарелке.


Глава 12

На следующее утро ровно без четверти девять я постучала в дверь
кабинета лейтенанта Сэма Рота. Он часто говорил мне, что любит меня как
свою вторую дочь. Не знаю, правда это или нет, но я тоже любила его, но
только как дедушку.
Я ожидала, что в его кабинете будет толпа начальников, по крайней мере
кто-нибудь из министерства внутренних дел или даже сам капитан Уэлтин,
осуществляющий контроль над деятельностью всех полицейских инспекторов. Но
когда я вошла, в его кабинете находился лишь один неизвестный мне человек.
Это был высокий симпатичный мужчина с короткими темными волосами,
интеллигентным лицом и в белоснежной рубашке, с которой приятно
гармонировал галстук с узкими полосками. Он был широкоплечий, физически
сильный и с безупречной улыбкой, что означало только одно - этот тип
представляет высокое полицейское ведомство или по крайней мере пресс-службу
всего полицейского департамента штата. Они о чем-то говорили, и у меня
возникло смутное подозрение, что предметом разговора была именно я.
По пути на работу я неоднократно прокручивала в голове свой разговор с
начальством и придумывала самые различные объяснения того, почему опоздала
на место происшествия и как сведения о преступлении просочились в печать.
Однако Сэм Рот удивил меня новым сообщением в газете.
- Они назвали это "Блюзом свадебных колоколов", - отрывисто процедил
он, швырнув в мою сторону утренний выпуск газеты "Кроникл".
- Я уже видела это, - спокойно отреагировала я, стараясь сфокусировать
внимание на существе дела.
Сэм посмотрел на своего гостя.
- Теперь мы будем читать об этом убийстве каждый Божий день. Оба они
были очень богатыми, известными и состояли в Лиге плюща, куда входят
выпускники самых престижных университетов страны. Что-то похожее на
молодого Кеннеди и его красавицу жену. Там тоже была подобная трагедия.
- Мне совершенно все равно, кем они были, - парировала я. - Послушай,
Сэм, то, что произошло вчера...
Он жестом остановил меня.
- Забудь про вчера. Мне уже звонили из министерства по этому поводу.
Это дело находится под непосредственным контролем мистера Мерсера. - Сэм