"Джеймс Паттерсон. Умереть первым ("Женский убойный клуб" #1)" - читать интересную книгу автораи все, что происходило в тот день.
Конечно, где-нибудь в мире и найдется более счастливый человек, думал Дэвид Брандт, нежно обнимая свою невесту Мелани, но только не в Сан-Франциско. Более счастливым может быть лишь какой-нибудь житель Йемена, крестьянин и ревностный поклонник Аллаха, да и только потому, что судьба послала ему вторую козу. Они посмотрели из окна "Мандаринового номера" отеля "Гранд Хайатт" на мерцающие вдали огоньки Беркли, на мрачные очертания острова Алькатрас и на изящные контуры ярко освещенного моста "Золотые Ворота". - Это невероятно! - просияла Мелани. - Я бы не изменила ни единой секунды в сегодняшнем дне! - Я тоже, - прошептал Дэвид. - За исключением, может быть, того, что не пригласил бы своих родителей. Они весело рассмеялись. Несколько минут назад они распрощались с последним из трехсот гостей, которые собрались в банкетном зале отеля отпраздновать их свадьбу. Теперь все это позади - многочисленные тосты, поздравления, пожелания самых невероятных благ, танцы, праздничная суета, вспышки фотоаппаратов и бесконечные поцелуи над свадебным тортом. Теперь они остались наедине и могли насладиться общением друг с другом. Им было всего лишь по двадцать девять лет, а впереди их ожидала долгая и счастливая жизнь. Дэвид потянулся за парой наполненных до краев и запотевших бокалов шампанского, которые оставил на небольшом, сверкающем лаком столе. - У меня есть тост! - торжественно объявил он. - За второго самого счастливого человека на свете. улыбнулась. - А кто же первый? Они сделали несколько глотков из кристально чистых бокалов. - Арабский кочевник со своей второй козой, о котором я расскажу тебе позже, - шутливо пояснил Дэвид и вдруг поднял вверх руку, припомнив нечто важное. - У меня кое-что есть для тебя. Он уже подарил Мелани превосходное свадебное кольцо с бриллиантом в пять карат, но помнил, что она надела его только для того, чтобы умилостивить его родителей. Дэвид подошел к твидовому пиджаку, висевшему на спинке стула, и вернулся с небольшой коробочкой для драгоценностей. - Нет, Дэвид! - запротестовала Мелани. - Самый лучший подарок для меня - это ты. - И все равно открой, - настойчиво попросил он. - Тебе это понравится. Мелани открыла красивую коробочку и увидела на фоне зеленого сукна великолепные сережки, выполненные из серебра и украшенные парой сверкающих бриллиантов. - Они такие же прекрасные, как и ты, - тихо шепнул Дэвид. Мелани приложила их к мочкам ушей и просияла от счастья. Он прав, они действительно так же прекрасны, как она. - Нет, меня ты волнуешь больше, чем они, - пробормотал Дэвид, поцеловал невесту и стал расстегивать молнию на ее шикарном свадебном платье. Затем поцеловал Мелани в шею и наклонился над грудью, но в этот момент в дверь номера громко постучали. - Шампанское! - послышался из коридора чей-то грубый голос. Дэвид недовольно поморщился и хотел крикнуть, чтобы шампанское |
|
|