"Джеймс Паттерсон. Умереть первым ("Женский убойный клуб" #1)" - читать интересную книгу авторакапиталистов, контролирующих черный рынок страны. Как мне объяснили, без
наличных денег эта компания будет объявлена банкротом. Мои источники сообщили, что настроения там далеко не самые радужные. - Не самые радужные? - засмеялась я. - Вы бы знали, миссис Томас, какое у меня сейчас настроение. - И все же для меня совершенно очевидно, - продолжала фантазировать Синди, - что некоторые русские остались с носом и могут сейчас надеяться только на своего дядю Ваню. Это меня еще больше развеселило. - Заговор с целью совершения убийства является преступлением федерального масштаба, - пояснила я. - Если у вас действительно есть серьезные основания для подобных подозрений, советую позвонить в министерство юстиции. - Я просто подумала, что вам это будет любопытно, - извиняющимся тоном произнесла Синди. - Но сейчас меня интересует другое. Вы не могли бы дать мне хотя бы несколько версий случившегося? - Разумеется, почему бы и нет? Могу, например, сообщить, что их действительно несколько и все они самым тщательным образом изучаются. - Благодарю вас, - облегченно вздохнула Синди. - А вам удалось сузить круг подозреваемых? - Вас именно это просили узнать в редакции? - охладила я ее пыл. - Вы же знаете, что я не могу сейчас говорить об этом. - Ну хорошо, не для печати, а просто так, по дружбе, - взмолилась она. Пока я слушала Синди, мне припомнились аналогичные факты из своей биографии, когда я, молодая выпускница университета, так же настырно полицейского ведомства был еще более жестким и закрытым, чем городская газета. Именно поэтому мое отношение к этой женщине смягчилось. - Я уже сказала, миссис Томас, что не могу дать вам никаких обещаний. - Меня зовут Синди, - снова напомнила она. - Если не можете мне помочь, то хотя бы называйте меня по имени. И когда в очередной раз вы окажетесь в ванной комнате наедине со своими слезами, может так случиться, что рядом с вами никого не будет. - Хорошо, Синди, я непременно буду иметь вас в виду. Глава 19 Я не хотела идти домой и не могла больше оставаться на работе. В конце концов я схватила сумку, спустилась в подземный гараж и завела свой старенький "бронко", еще не зная толком, куда именно направлюсь. Выехав из гаража, я без колебаний повернула налево и поехала по центральной улице по направлению к набережной Эмбаркадеро. Мимо мелькали яркие огни кафе и ресторанов, освещенные окна фешенебельных домов и празднично украшенные витрины торгового центра. Возле залива я повернула направо, обогнула парк и поехала вдоль набережной. Я не знала, куда еду и зачем, но руки сами крутили руль, словно подчиняясь какому-то инстинкту. В голове стоял шум, перед глазами мелькали окровавленные тела невесты и жениха. А в промежутках между этими ужасными картинками в памяти всплывали слова доктора Орентхолера. Кстати сказать, я все же позвонила доктору Медведю, которого |
|
|