"Джеймс Паттерсон, Эндрю Гросс. Второй шанс ("Женский убойный клуб")" - читать интересную книгу автора

сомнений, это был лев. Точно такой, каким его описал маленький Бернард Смит,
но только более грубый. Тело льва извивалось и органично переходило в
длинный хвост, но не льва, а какого-то другого животного... Змеи? У льва
были две головы: одна, несомненно, львиная, а другая напоминала голову
козла.
У меня защемило в груди. Преодолевая внезапно охватившее меня волнение,
я снова посмотрела на этот странный рисунок.
В этот момент за моей спиной послышался усталый голос Джейкоби:
- Что-нибудь интересное, лейтенант?
- Покемон.


Глава 14

Итак, теперь мне стало ясно, что эти два дела, вероятно, каким-то
образом связаны. Бернард Смит видел отъезжающий фургон с рисунком двуглавого
льва, и точно такой же рисунок я обнаружила на стене подвала. Не исключено,
что мы имеем дело с двойным убийцей.
Когда я наконец добралась до своего офиса, меня нисколько не удивило,
что там уже царил переполох. Мерсер нагнал страху на моих сотрудников и
велел, чтобы я немедленно позвонила ему, как только вернусь. Я закрыла за
собой дверь и набрала его номер.
- Вы знаете, что здесь творится? - сразу же обрушился он на меня с
упреками. - Полагаете, что можете целый день болтаться черт знает где и не
обращать внимания на мои звонки? Не забывайте, что теперь вы лейтенант, а не
рядовой сотрудник отдела. Ваша задача заключается в руководстве отделом и
регулярном информировании меня о ходе расследования.
- Сожалею, шеф, но дело в том...
- Убит ребенок, жители в панике, а по улицам города бродит какой-то
маньяк, который может устроить нам самый настоящий ад. Завтра все
афро-американские политики этого города потребуют от меня отчета о
предпринимаемых полицией мерах.
- Послушайте, шеф, - попыталась я остановить его, - это дело оказалось
гораздо сложнее, чем мы предполагали.
- Сложнее? Что вы хотите этим сказать?
Я сообщила ему о своей находке в подвале жилого дома в Окленде и
обратила внимание на принципиальную схожесть двух рисунков. Было слышно, как
Мерсер тяжело вздохнул.
- Вы хотите сказать, что эти два убийства связаны между собой? -
недоверчиво произнес он.
- Такую возможность полностью исключать нельзя. Во всяком случае, пока
мы не выработаем более или менее правдоподобную версию.
Мне показалось, что шеф даже задохнулся от неожиданности.
- Немедленно отдайте фотографию этого рисунка в лабораторию! -
скомандовал он. - И рисунок того стикера, который видел мальчик в Бэй-Вью. Я
должен знать, что означают эти рисунки.
- Я все уже сделала.
- А угнанный автофургон? О нем что-нибудь известно?
- Пока нет.
Похоже, Мерсера охватило дурное предчувствие.