"Ричард Норт Паттерсон. Степень вины " - читать интересную книгу автора

обвинили в мошенничестве. - Пэйджит встал и снова посмотрел на часы. - У вас
осталось минут пять, не больше.
Терри последовала за ним в офис.
Офис был меблирован крайне скупо; его украшали и оживляли лишь
великолепные современные эстампы, два цветка и единственный портрет -
какой-то черноволосый мальчик. Она знала, что Пэйджит коллекционирует
произведения искусства, один из эстампов был Миро[1]. О мальчике на портрете
она не имела ни малейшего представления. Пэйджит стоял, задумчиво глядя в
окно.
- Они пойдут на это? - спросила Терри.
- Да, - не оборачиваясь, ответил он. - Для Старра существуют лишь его
собственные интересы.
- Мне трудно поверить, что он знал.
- Он знал. Всегда предполагайте, что люди поступят так, как они
поступали раньше. И тогда они не удивят, не разочаруют вас. - Пэйджит сунул
руки в карманы, в голосе вдруг зазвучала усталость. - Удивляться - грех для
профессионала. Другое дело - разочарования, они изматывают душу.
Замечание было необычным для него. Он говорит как будто сам с собой,
подумала Терри.
- Как вам удалось получить документ? - спросила она.
- Я обещал не говорить. - Он повернулся с легкой улыбкой. - Но Старр
действительно должен лучше обращаться со своими служащими.
В дверь постучали. Вошел помощник Старра с текстом соглашения.
Остановился, бросил беглый взгляд на Терри. Ей вдруг подумалось: а известно
ли этому человеку, проявившему к ней некоторый интерес, что она замужем?
Кажется, знать ее раньше он не мог. И в последнее время все меньше верится,
что она способна привлекать мужчин. Да и что бы вы сказали о носе, который -
она точно знает - несколько тонковат, о глазах с серповидным разрезом, что,
на ее вкус, могли быть и побольше, о прямых каштановых волосах, таких же,
как у - всего лишь - пяти миллионов женщин испанского происхождения в
Западном полушарии? Скорее всего, вы сказали бы то же, что заявил как-то
Ричи с двусмысленными нотками в голосе, - что она нарядная.
- Он подписал. - Помощник Старра передал бумаги Терри.
- Благодарю вас, - учтиво произнес Пэйджит. Помощник посмотрел на него,
на Терри и вышел.
Она была в восторге, хотя, конечно, триумф был не ее. И заговорила о
том, о чем на самом деле не думала:
- Я боялась, что прием с часами - это, пожалуй, слишком. Мало того, что
мы вручили ему соглашение...
Пэйджит пожал плечами:
- Видимо, нет.
- Когда-нибудь раньше вы делали это?
Он какое-то мгновение рассматривал ее.
- Однажды. Несколько лет назад.
- Подействовало?
- До некоторой степени.
В голосе послышалась отчужденность, быть может, рассеянность.
Почувствовав себя неловко, она посмотрела на часы:
- Мне пора бежать. За ребенком.
- Мне тоже надо кое-куда. Стиву Рудину сообщим утром.