"Ричард Норт Паттерсон. Степень вины " - читать интересную книгу автораобвинили в мошенничестве. - Пэйджит встал и снова посмотрел на часы. - У вас
осталось минут пять, не больше. Терри последовала за ним в офис. Офис был меблирован крайне скупо; его украшали и оживляли лишь великолепные современные эстампы, два цветка и единственный портрет - какой-то черноволосый мальчик. Она знала, что Пэйджит коллекционирует произведения искусства, один из эстампов был Миро[1]. О мальчике на портрете она не имела ни малейшего представления. Пэйджит стоял, задумчиво глядя в окно. - Они пойдут на это? - спросила Терри. - Да, - не оборачиваясь, ответил он. - Для Старра существуют лишь его собственные интересы. - Мне трудно поверить, что он знал. - Он знал. Всегда предполагайте, что люди поступят так, как они поступали раньше. И тогда они не удивят, не разочаруют вас. - Пэйджит сунул руки в карманы, в голосе вдруг зазвучала усталость. - Удивляться - грех для профессионала. Другое дело - разочарования, они изматывают душу. Замечание было необычным для него. Он говорит как будто сам с собой, подумала Терри. - Как вам удалось получить документ? - спросила она. - Я обещал не говорить. - Он повернулся с легкой улыбкой. - Но Старр действительно должен лучше обращаться со своими служащими. В дверь постучали. Вошел помощник Старра с текстом соглашения. Остановился, бросил беглый взгляд на Терри. Ей вдруг подумалось: а известно ли этому человеку, проявившему к ней некоторый интерес, что она замужем? что она способна привлекать мужчин. Да и что бы вы сказали о носе, который - она точно знает - несколько тонковат, о глазах с серповидным разрезом, что, на ее вкус, могли быть и побольше, о прямых каштановых волосах, таких же, как у - всего лишь - пяти миллионов женщин испанского происхождения в Западном полушарии? Скорее всего, вы сказали бы то же, что заявил как-то Ричи с двусмысленными нотками в голосе, - что она нарядная. - Он подписал. - Помощник Старра передал бумаги Терри. - Благодарю вас, - учтиво произнес Пэйджит. Помощник посмотрел на него, на Терри и вышел. Она была в восторге, хотя, конечно, триумф был не ее. И заговорила о том, о чем на самом деле не думала: - Я боялась, что прием с часами - это, пожалуй, слишком. Мало того, что мы вручили ему соглашение... Пэйджит пожал плечами: - Видимо, нет. - Когда-нибудь раньше вы делали это? Он какое-то мгновение рассматривал ее. - Однажды. Несколько лет назад. - Подействовало? - До некоторой степени. В голосе послышалась отчужденность, быть может, рассеянность. Почувствовав себя неловко, она посмотрела на часы: - Мне пора бежать. За ребенком. - Мне тоже надо кое-куда. Стиву Рудину сообщим утром. |
|
|