"Томейдж Пауэлл. Жаждущий крови" - читать интересную книгу автора

несколько минут я огляделся и стал определять свое месторасположение.
Возвышающийся в небе слева огромный бледный зонт являлся отсветом огней
Тампы. Туманное зарево напротив исходило, видимо, от Санкт-Петербурга.
Бухта Тампа-Бэй разделяла два городка. Мигающая линия ближайших береговых
огней находилась приблизительно милях в трех от меня. Расс сбросил нас с
девушкой в узкой части Тампа-Бэй. Вдруг я заметил слева на расстоянии мили
вдающиеся в бухту огоньки. Должно быть, это ризофоровый мыс. Большая удача.
В отличие от большинства крупных мужчин, я никогда не умел плавать
без усилий. Надо признаться, и на земле грациозность моих движений
походила на грациозность усталого слона, а вода тем более не улучшала
положение дел. Будучи еще мальчишкой, в Джерси, где мне прививали первые
навыки будущей профессии, возле старого дока я кое-как научился собачьему
стилю плавания. То, что я терял за счет отсутствия легкости гребков и
скорости, с лихвой компенсировалось настойчивостью.
Итак, собачий стиль и течение понесли меня к мысу. Наконец я лег на
плотный песок возле берега, ожидая, когда усталость и нервное напряжение
покинут мое измученное тело, а затем медленно пополз, цепляясь за прочные
заросли ризофоры. Земля была вязкой, и, кажется, москиты со всей Флориды
слетелись сюда на обед.
Прошло двадцать или тридцать минут. Сейчас меня уже не занимали такие
пустяки, как опасение наступить на змею. Грунт пошел более твердый.
Заросли поредели, и я споткнулся о невысокую, доходящую мне до колен
карликовую пальму. Неподалеку показались огни на шоссе. Я двинулся по
направлению к ним, остановился на обочине и стал сигнализировать поднятой
рукой проносящимся мимо автомобилям. Некоторые машины притормаживали, но
ни одна не останавливалась. Я не винил водителей за бессердечие, понимая,
что своим видом здорово напоминаю черта. Вымазанная землей одежда прилипла
к телу, мокрые волосы топорщились на голове, а лицо распухло от укусов
москитов. Именно последняя деталь, судя по всему, вызывала у водителей
реакцию отторжения. Одни вздрагивали и вытягивали в мою сторону шеи,
другие, наоборот, вжимались в спинки сидений. В глазах женщин я замечал
короткие вспышки заинтересованности, а затем сразу испуг н отвращение.
Почувствовав, как немеет поднятая рука, я прекратил взывать о помощи
и пошел вдоль шоссе пешком. Футов через пятьдесят меня вдруг сзади
осветили фары, и послышался визг тормозов. Я обернулся. Над лобовым
стеклом остановившейся машины вертелся сигнальный огонек. Из нее вышел
полисмен. Он был молодой, высокий, в хорошо пошитой, опрятной форме. На
его лице застыла тревога. Подойдя поближе, полисмен пристально посмотрел
на меня. Взгляд выражал добродушие и сочувствие, "но руки располагались
неподалеку от кобуры с пистолетом.
- Могу чем-нибудь вам помочь?
- Да, да, конечно.
- Упали в воду?
- Да.
- Это вы ехали в машине, которая разнесла перила и свалилась с моста?
- Точно.
- Кто-то увидел остатки заграждения и сообщил в полицию. С вами
больше никого не было?
- Девушка. Ее звали Ина Блэйн.
- Она спаслась?