"Пауэлл Толмидж. Цветы на могиле" - читать интересную книгу автора

- Расскажите нам, что именно вы видели, - попросил Рейнолдс.
- Ну... мы уже закрывались, и народу было битком. Я взял два мешка со
снедью и понес на стоянку, а когда бежал обратно, эта дама вышла из
магазина. Она сама несла свои покупки, маленький сверток. Я не обратил на
неё особого внимания, помню только, что женщина была видная. Она сошла с
тротуара и начала переходить улицу. Иногда покупатели ставят машины
напротив, потому что при оживленном движении со стоянки трудно вырулить
налево. Женщина миновала середину проезжей части и вдруг закричала, хотя и
не очень громко. Я не смотрел на нее, шел в магазин, но, когда услышал
крик, обернулся. В потоке машин выдался просвет, и она пошла, но тут как
раз эта тачка, видать, свернула на перекрестке. Водитель несся как
угорелый, и, когда женщина закричала, он, должно быть, потерял голову...
- Подробнее, Томми.
- Ну... она выронила пакет и попыталась отскочить, а водитель, вместо
того, чтобы отвернуть прочь, наоборот, попер прямо на нее. К счастью,
женщина была молодая и проворная. Будь она старухой, пиши пропало. Я
подбежал и помог ей подняться, она сказала, что все в порядке, врача не
надо, поедет домой. Увидится с мужем, а уж тогда все будет хорошо.
- Значит, она села в машину и уехала?
- Ага. И вот что удивительно: машина была точь-в-точь такая же, как
та, которая едва не сбила её.
- Как насчет номера, Томми?
- Да какое там! О номере я и не подумал. Спохватился, только когда
парень завернул за угол и был таков.
- Вы уверены, что за рулем был мужчина?
- Похоже на то.
- А может быть, женщина с короткой стрижкой?
- Мне такое в голову не приходило. Может, и женщина. Но тогда мне
показалось, что это был мужчина.
- Пострадавшая сказала что-нибудь о машине или водителе?
- Нет. Она вроде как плакала. Оно и неудивительно. Бормотала какую-то
бессмыслицу.
- Можете припомнить?
- Ну... она ведь плакала. Сказала, что хочет видеть мужа. Что должна
найти кого-то и убедить. Что он не прав. Что она не нарочно... Просто набор
слов. Истерика, понимаете?
- Спасибо, Томми.
- Всегда пожалуйста. - Парень усмехнулся. - Вам спасибо, что помогли
хоть ненадолго забыть об этих чертовых помидорах. Наверное, у той дамы все
в порядке, и она вернулась домой, к своему благоверному.
Мы сели в машину и покатили восвояси. Я раздумывал о том, как
мерзавец мучил Морин, о том, как на Тиммонс-стрит ему, наконец, повезло. Я
уже начинал представлять себе этого мерзавца мертвым. Мне не хотелось,
чтобы Рейнолдс поймал его, не хотелось, чтобы на него наложили руки власти
штата. Мне хотелось другого - самому огласить приговор и привести его в
исполнение.
Рейнолдс ехал быстро, умело лавируя в потоке машин.
- Что вы думаете о тачке, которой он воспользовался? - пробормотал
лейтенант, словно обращаясь к самому себе. - Она была точной копией вашего
седана, и это странно, Гриффин. Ваша супруга упоминала это обстоятельство,