"Франсиско Гарсия Павон. Опять воскресенье" - читать интересную книгу авторафотокарточками, и оттуда через внутреннюю дверь, которая выходит как раз к
лифту, проскользнете, как мышь, наверх, никто и не увидит. - У вас в доме слишком много жителей, чтобы проскользнуть незаметно. Кто-нибудь непременно увидит меня из окна, с балкона или на лестнице. - Знаете, что мне пришло в голову? Поскольку я каждую ночь после трех просыпаюсь... Такая уж у меня привычка... и иду по надобности, я буду вас ждать в неосвещенном подъезде... И мы поднимемся наверх в квартиру доктора... А завтра утром я пойду в жандармерию. - Мануэль, по-моему, Блас неплохо придумал, а? - сказал дон Лотарио. - Конечно, - поддержал ветеринара Браулио, - а до этого зайдем ко мне и поужинаем. У меня в холодильнике припасены три зажаренных бараньих головы - по одной на брата. И сделаем яичницу. А заодно поболтаем. Идет? - Идет! - вдохновился Плиний. - Итак, до встречи, Блас, только никому ни слова. - Приятно сознавать, что наши головы никто не зажарит и не съест, верно, Браулио? - проговорил дон Лотарио. - Еще неизвестно, что хуже, сеньор ветеринар: чтобы зажарили лучшую часть нашего тела или целиком зарыли глубоко в землю на съедение истинным ее обитателям. - Ты даже во время еды не перестаешь говорить о смерти, Браулио. - Во-первых, не я начал, а во-вторых, сеньор начальник, еда, которую мы сейчас поглощаем, сама располагает к подобным разговорам. Они ужинали под навесом того же погребка, что и днем. Лампочка, свисая с наружной стороны балки, отбрасывала свет на тарелки. А луна за забором вверх рука. - Слушай, Браулио, - вдруг озабоченно спросил Плиний, - ты всерьез говорил о веревке, припрятанной в чулане, на которой собираешься повеситься, или пошутил? Браулио от удивления раскрыл рот и вытер жирные губы салфеткой пшеничного цвета. - Повеситься? Я такого не говорил. А веревка действительно на всякий случай лежит в чулане. Я купил ее в позапрошлом году на ярмарке. И храню в дедовском сундуке, доставшемся мне в наследство... Хотите, покажу? - предложил он, усмехнувшись. - Не надо, Браулио, мы верим тебе на слово. - Ну, не хочешь посмотреть на веревку, взгляни хотя бы на сундук, Мануэль. Он тебе понравится. Такой приземистый, обтянутый бараньей кожей, с перетяжками и замками из крепкого железа. - Успокойся, Браулио, мы и так тебе верим, - повторил Плиний. - И все же что могло случиться с доном Антонио? Ума не приложу! Обыкновенный, ничем не примечательный холостяк. Во всяком случае, таким он казался на вид... вернее, кажется... одному богу известно, что с ним сталось... - Каждый день в половине четвертого он пил кофе в казино "Сан-Фернандо", даже если его ждал с визитом тяжелобольной, - добавил дон Лотарио. - А каждый понедельник ходил бриться и стричься в ту же парикмахерскую, что и я... Он терпеть не мог патлатых... Частенько я видел, как, выйдя из парикмахерской, он аккуратно отряхивал с рукавов оставшиеся волосинки. И, |
|
|