"Франсиско Гарсия Павон. Опять воскресенье" - читать интересную книгу авторанасколько мне помнится, доктор из тех немногих мужчин, которые носят брюки
на подтяжках... У него были очень тощие бедра. - Черт подери, дон Лотарио! Какое отношение имеет толщина бедер к его исчезновению? - удивился Плиний. - Вот именно, - вставил свое слово Браулио, тараща глаза и вращая ими во все стороны. - Он всегда говорил то, что думал, - продолжал дон Лотарио. - Отводил взгляд от собеседника и с видом оракула вещал правду. И никогда не скрывал от своих пациентов диагноза, даже если этот диагноз был смертельным. За это многие больные недолюбливали его. И тем не менее предпочитали обращаться именно к нему, потому что ни один врач во всей провинции не мог поставить диагноза точнее, чем он. Вместо того чтобы любоваться красивыми ножками и нарядами женщин, Антонио вглядывался в них и наметанным глазом безошибочно определял, у кого повышена кислотность, а у кого гастрит. Он способен был распознать рак за версту и видел варикозное расширение вен даже сквозь высокие голенища сапог. Он вполне мог бы стать национальной знаменитостью, но предпочитал жить в провинциальном городке и часто говорил мне, что ему претит грязь крупных городов... Я всегда относился к нему с большим уважением, хотя нельзя сказать, что он был мягким человеком. - Вполне возможна, дон Лотарио, что он не умел проявлять своих чувств, вернее, не умеет... мы говорим о нем так, словно он уже умер... - Верно, Мануэль, ты то поешь за здравие, то за упокой... - изрек Браулио. - Вряд ли такой благоразумный человек, как доктор Антонио, мог уехать куда-нибудь, никого не предупредив, - сказал Плиний. - И меня это - Меня тоже, - согласился дон Лотарио. - Невольно начинаешь думать, что его убили или похитили. - Похитили, дон Лотарио? Человека, который вел праведный образ жизни, не занимался политикой и был лишен всяких страстей? - А если бы даже он занимался политикой, то в нашем городишке никто никого не убивал и не похищал испокон веку. - Вам не приходит в голову, Браулио и дон Лотарио, - вы ведь дружили с ним, - что тут может быть замешана какая-нибудь любовная интрижка? - Нет, не думаю. Трудно поверить, Мануэль, но дон Антонио всегда сторонился женщин и, по-моему, боялся их не меньше политики. Уединенная жизнь холостяка и врачебная практика - вот его удел. Разумеется, он мог мечтать о них, но об этом никому, кроме него, не известно... - Дон Лотарио смолк на мгновение, а затем продолжал: - Ни толстый, ни худой, ни блондин, ни брюнет, ни красавец, ни урод, он был средний во всем, кроме своего удивительного умения ставить диагнозы больным, всегда сохранять благоразумие и быть сдержанным. Лишь две веснушки вызывающе красовались у него на носу. - Ну, положим, не две, а больше, - уточнил Плиний. - Я говорю о самых заметных. Дон Антонио не мог находиться в обществе людей больше часа. И если болтовня затягивалась, будь то на похоронах, свадьбе или во время врачебного консилиума, становился рассеянным и уединялся... Его нередко можно было увидеть одного, в сторонке... - заключил дон Лотарио. - Как мало мы знаем о человеке! - воскликнул вдруг Браулио. - Воистину, чужая душа - потемки! Мы судим о человеке лишь по выражению его лица или по |
|
|