"Франсиско Гарсия Павон. Опять воскресенье" - читать интересную книгу авторакуда мы направляемся. Всем уже известно об исчезновении доктора.
- Пожалуй, ты прав, - согласился дон Лотарио, кивнув. Когда они приблизились к дому, в котором жил дон Антонио, Плиний попросил ветеринара: - Дон Лотарио, будьте так добры, сходите за Бласом и скажите ему, что мы ждем его в сквере. Несколько лет назад здесь, расчищая место под танцплощадку, выкорчевали кусты и деревья, и теперь фонтан выставлял напоказ обнаженного рыбака. - Вот они, превратности судьбы, - изрек Браулио. - Мог ли кто-нибудь из наших предков предположить, что на том самом месте, где они были когда-то захоронены, будут танцевать? - Так проходит мирская слава. - Над чем вы смеетесь? - поинтересовался дон Лотарио, подходя с привратником Бласом. - Здравствуй, Блас, Подсаживайся к нам, - пригласил Плиний. - С вашего позволения. - И он уселся рядом с ними на скамье, где они едва поместились вчетвером. - Так вот, дело в том, что дон Антонио исчез из дома и никто его нигде не видел. Он ушел днем в среду, как обычно, и до сих пор не вернулся... Два дня я не замечал его отсутствия... В доме слишком много жильцов. А когда заметил, естественно, решил, что он куда-то уехал, хотя мне и показалось довольно странным, что он не известил меня о своем отъезде. Так я думал до тех пор... пока Гортензия, его приходящая домработница, не сообщила мне, что он никуда не уезжал и даже не собирался. Я тоже так считаю, тем более что его электробритва и вся одежда дома, а машина стоит у подъезда. - Блас глубоко вздохнул и продолжал: - Мы позвонили последний раз дон Антонио приезжал к ней в июле... Тогда я решил пойти к вам, но мне отсоветовали, объяснив, что вы сейчас в немилости у своего высшего начальства и чтобы я обратился в суд или в жандармерию. Но я там никого не знаю, а потому отправился, как обычно, в аюнтамиенто... И вот заявляю вам о случившемся. - Большое спасибо за доверие, Блас, но, как справедливо тебе заметили, я действительно теперь занимаюсь только муниципальными делами, так что советую тебе немедля пойти в жандармерию. - Нет, Мануэль, лучше сходите туда сами, вы больше моего разбираетесь в таких делах. - Но я ведь не являюсь свидетелем. Ими являетесь ты и домработница дона Антонио. Вы единственные, кто постоянно общался с ним и хорошо его знал. Еще раз благодарю за доверие, по, к сожалению, ничем не могу помочь. - Тебе доверяю не только я, но и весь наш город, со всеми его жителями, муниципалитетом и синдикатом, как пишут теперь в книгах, которые читает мой сын... Так, значит, начальник, мне ничего не остается, как отправиться в жандармерию? - Да, другого выхода нет. - Послушай, Мануэль, не будь таким формалистом. Загляни хотя бы в квартиру дона Антонио. Может, тебе удастся найти какую-нибудь зацепку... и помочь жандармам. - Нет, дон Лотарио. Если кто-нибудь увидит, как я вхожу в дом, где живет дон Антонио, по всему городу поползут слухи. - А вы, Мануэль, сделайте вид, будто идете в фотоателье за |
|
|