"Паяси (Паясисуттанта) (буддизм)" - читать интересную книгу автора

костер погаснет, вот у меня нож, вот дрова, вот растопка, чтобы
развести костер опять и продолжать следить за ним. Разведу-ка я костер
опять и буду следить за ним. Я взял палочку для растопки и стал
строгать ее ножом - так, что ли, костер разжигают? Костер не
загорелся. Я расщепил палочку для растопки пополам, расщепил натрое,
расщепил на четыре части, на пять, на десять, на сто, в тонкие лучинки
превратил, лучинки положил на колоду и измолотил, а потом по ветру
развеял - так, что ли, костер разжигают? Костер так и не загорелся".
Тут отшельник-космач подумал: "До чего же мальчик глуп и неразумен!
Как же это он так неправильно костер разжечь старался?" - И он на
глазах у мальчика взял растопку, разжег костер и сказал мальчику: "Вот
так, сынок, нужно костер разжигать, а не так, как ты, глупо и
неразумно, старался его разжечь". - Вот точно так же, князь, и ты
глупо и неразумно стараешься найти тот свет. Откажись, князь, от этого
вредного мнения. Не было бы тебе от него долгих бед и горя.
- Хоть почтенный Кашьяпа и говорит так, не смею я отказаться от
этого вредного мнения. Ведь и царь Прасенаджит кошальский, и
сопредельные цари знают, что князь Паяси так считает и утверждает:
"Нет того света, нет самородных существ, нет плодов и последствий
дурных и добрых дел". Если я откажусь от этого вредного мнения, будет
кому упрекнуть меня - вот ведь глуп и неразумен князь Паяси, слабо
за свои взгляды держится. Назло буду их держаться, с досады буду их
держаться, из упрямства буду их держаться!
- Так я тебе, князь, сравнение приведу. Через сравнение некоторые
сообразительные люди понимают смысл сказанного. Когда-то, князь,
большой обоз в тысячу возов направлялся из восточной страны в
западную. На своем пути он быстро расходовал всю солому, дрова, воду и
свежую зелень. А в этом обозе ехали два купца - у одного было пятьсот
возов и у другого - пятьсот возов. И тогда эти купцы решили так:
"Очень уж большой у нас обоз - тысяча возов. Мы на своем пути быстро
расходуем всю солому, дрова, воду и свежую зелень. Не поделить ли нам
обоз пополам, по пятьсот возов в каждой половине?" И поделили они обоз
пополам: у одного пятьсот возов и у другого пятьсот возов. Один из
купцов запас побольше соломы, дров, воды и отправился в путь. Через
два-три дня пути попался навстречу им черный, красноглазый, с
распущенными волосами, в гирлянде из лотосов, в мокрой одежде, с
мокрой головой человек(8) на запряженной ослами повозке, колеса
которой были вымазаны в грязи. Купец спросил его: "Откуда едешь? -
"Оттуда-то". - "А куда едешь?" - "Туда-то". - "А что, впереди, в
пустыне ливень прошел?" - "Да, впереди в пустыне ливень прошел, колеи
намокли, много травы, дров, воды; бросьте вы свою старую солому, дрова
и воду, поезжайте быстро, налегке, зря волов не утруждайте". И вот
купец созвал своих караванщиков: "Этот человек вот что говорит:
"Впереди в пустыне прошел ливень, колеи намокли, много соломы, дров
и воды. Бросьте вы свою старую солому, дрова и воду, поезжайте быстро
и налегке, не утруждайте зря волов". - Бросим-ка мы старую солому,
дрова и воду, поедем быстро и налегке, не будем зря волов утруждать".
"Хорошо", - согласились караванщики с купцом, выбросили старую солому,
дрова и вылили воду и быстро налегке поехали вперед. И ни на первой
стоянке не нашли они ни соломы, ни дров, ни воды, ни на второй, ни на