"Барбара Пирс. Запретное влечение ("Семья Карлайл" #2) " - читать интересную книгу автора

Джипси больше не существовало. Потеря родителей подкосила семилетнюю сестру
Килби. Когда сообщили о смерти родителей, Джипси закричала. Несколько часов
бедная девочка плакала и неистовствовала из-за жестокости, явленной судьбой.
Потрясенная до глубины души внезапной потерей, Килби не могла найти слов
утешения для своей младшей сестры. Прошло несколько часов, и она начала
всерьез опасаться за Джипси. В отчаянии Килби послала за врачом. К этому
времени громкий плач девочки превратился в хриплое, срывающееся шипение.
Доктор, желая успокоить девочку, дал Джипси настойку опия. Он пообещал, что
несколько дней отдыха восстановят душевное спокойствие малышки. Врач ошибся
в своих прогнозах: с того дня Джипси не проронила ни слова. Килби
испробовала все, от заманчивых обещаний до угроз, в надежде нарушить
молчание сестры. Но проходили месяцы, и Килби понимала, что безмолвие,
которое хранила Джипси, не просто упрямство. Со смертью родителей словно
умерла и душа маленькой девочки. Теперь Джипси бродила, как призрак, по
дому, не позволяя ничему, даже печали, трогать ее сердце.
Килби вздрогнула, когда Арчер снова выкрикнул ее имя. Он приближался.
Наверное, он добрался до второго этажа. Глаза девушки уже немного привыкли к
темноте и различали внутреннее убранство комнаты. Вытянув руку, Килби отошла
от двери. Напрягая память и прокладывая себе путь на ощупь, она двигалась в
поисках платяного шкафа, в котором ее мама когда-то хранила вещи. Бронзовые
ручки зазвенели, когда пальцы Килби коснулись холодного металла. Она
распахнула одну дверцу и скользнула внутрь. Шкаф был пуст, и девушка без
труда поместилась в нем, закрыв за собой дверь и оставив лишь тонкую щель.
Если Арчер решит проверить покои своей мачехи, Килби оставалось надеяться на
то, что он ограничится беглым осмотром, как в других комнатах.
Килби откинула назад волосы и замерла, коснувшись согнутых коленей
лбом. Ее нервы были на пределе от необходимости почти каждый вечер играть с
братом в эти нелепые прятки. Что же ей делать с Арчером?
Он не всегда был злобным пьяницей, терроризировавшим и оскорблявшим ее,
как сейчас. В детстве они были близки. Арчер был всего на два года старше
Килби. Они гоняли по коридорам имения, затевая шалости на беду слугам.
Брат и сестра совсем не походили друг на друга внешне. У Килби были
такие же прямые черные волосы, как у матери. Девушка считала свое лицо и
осанку неприметными. Однако глаза делали ее внешность далекой от заурядной.
В отличие от своих брата и сестры, унаследовавших голубые глаза родителей,
глаза Килби со временем приобрели необыкновенный фиалковый оттенок. Когда
однажды она спросила отца, почему у нее одной фиалковые глаза, маркиз сказал
ей, что это дар ангела.
Арчера трудно было назвать необыкновенным. Он был примерно такого же
роста, как и его отец, темно-русые волосы длиной почти до плеч завивались на
концах, а глаза были немного светлее, чем у Джипси. У Арчера были узкие
бледно-розовые губы, которые уже тогда выдавали его склонность к проявлению
жесткости в суждениях и оценках. Отец всегда говорил, что Арчер унаследовал
от матери самое лучшее. Первая леди Ниппинг умерла во время родов. Брат
Арчера прожил всего три дня.
Объятый скорбью, лорд Ниппинг, не зная, как воспитывать маленького сына
в одиночку, быстро нашел себе вторую жену. Спустя недолгое время после того,
как были произнесены клятвы, вторая леди Ниппинг объявила о своей
беременности. Килби не знала, что заставило отца жениться на ее матери, -
любовь или необходимость. Ее родители редко говорили о прошлом. Но то, что