"Йен Пирс. Гибель и возрождение " - читать интересную книгу автора

вечера он работал в библиотеке, потом отстоял вечернюю службу, поужинал,
около часа читал, еще раз сходил в часовню и в десять отошел ко сну.
- Утром я встал, сходил в часовню, примерно час провел в молитве,
позавтракал и в семь приступил к работе. Я был в библиотеке, когда отец Поль
пришел ко мне сообщить об ужасной трагедии.
- Вы хорошо спите?
Он пожал плечами:
- В общем, да. Мне не требуется долгий сон; старики все такие. Обычно в
три часа ночи я просыпаюсь и читаю книгу.
- Так было и прошлой ночью?
- Да.
- И что вы читали?
Отец Жан отвел взгляд в сторону.
- Приключенческие рассказы, - ответил он. Флавии удалось сохранить
серьезное выражение лица. - Мне присылает их племянник. По прочтении я
раздаю их другим братьям. Они так занимательны - мы их буквально
проглатываем.
- И это... э-э... - Флавия понимала, что напрасно задает этот вопрос,
но, представив себе монахов, жадно читающих в ночи о приключениях
романтических героев, не смогла удержаться.
- Вы хотите знать: разрешается ли нам это? - с улыбкой спросил отец
Жан. - А вы считаете, мы должны читать исключительно Евангелие от Иоанна и
книги, рекомендованные Ватиканом? О да. Раньше это было запрещено, но теперь
нам разрешили более тесный контакт с внешним миром в целях его познания. Это
стало даже поощряться - в определенных границах, конечно.
- Да, хорошо. - Флавия умолкла, пытаясь вспомнить, о чем они
говорили. - Ну да, - продолжила она, ухватив потерянную нить. - Где
находится ваша... келья? Или теперь это называется по-другому?
- Все правильно. Она выходит во двор, мои окна находятся прямо напротив
церкви. Если бы там был какой-нибудь шум или крики, я бы непременно услышал.
- Но вы ничего не слышали?
Он покачал головой:
- Нет, а у меня очень чуткий сон, я просыпаюсь от малейшего звука. Меня
будит даже пение птицы в дальнем углу сада.
Флавия выждала паузу. Почему она ему не верит? Он сидел, спокойно
сложив руки на коленях, так, словно отсиживал длинную церковную службу. В
его поведении не было ничего подозрительного, но она абсолютно точно знала,
что он утаил от нее нечто существенное.
- А скажите, отец, кто предложил Менцису отреставрировать Караваджо?
- Он сам и предложил, - ответил старик. - Мы ничего не платим ему.
Собственно, поэтому мы и приняли его предложение.
- Он работает совершенно бесплатно?
- Да. По-моему, он получил грант на эту работу от какой-то американской
благотворительной организации. Мы оплачиваем только кисти и краски, хотя и
это составляет значительную сумму.
- Вы не находите ничего необычного в его предложении?
- Трудно сказать. Он сказал, что хочет привести картину в порядок и
готов сделать это безвозмездно. Кто мы такие, чтобы сомневаться в чистоте
его помыслов?
Флавия поблагодарила отца Жана за беседу и отпустила. Потом повернулась