"Мэри Пирс. Усадьба" - читать интересную книгу автора - Не настолько, - ответил Мартин, - чтобы продавать себя в рабство на
Бринк-энд-Милл. - Послушайте, Мэсон, или как вас там зовут... - Кокс, а не Мэсон, - поправил Мартин. Два молодых человека смотрели друг на друга молча, глаза в глаза. Но мисс Джинни, хотя ей и нравился их спор, теперь сочла нужным прервать его. - Я хочу напомнить вам, джентльмены, что вы оба гости в доме моего отца, поэтому не следует спорить таким образом. - Улыбнувшись обоим, она добавила: - Вам обоим должно быть стыдно, и я думаю, что вам следует извиниться передо мной за такое поведение. Наступила пауза. Сидни Херн заговорил первым: - Мисс Вирджиния, вы совершенно правы. Я прошу прощения за то, что позволил себя спровоцировать, и я надеюсь, что вы простите меня, согласившись подарить мне два танца. Джинни грациозно кивнула, дала ему свою карточку и карандаш и наблюдала, как он вписывает свое имя. Когда он закончил, она еще раз улыбнулась ему, а он, кивнув ей и бросив испепеляющий взгляд на Мартина, отошел прочь и присоединился к группе гостей неподалеку. Джинни отхлебнула из своего бокала и посмотрела на Мартина. - Теперь ты чувствуешь себя лучше, - сказала она, - когда отомстил бедному Сидни? - Возможно. - Ты еще не попросил у меня прощения. - Хорошо. Я прошу прощения. - Это трудно сравнить с извинениями Сидни, но думаю, что этого пойдем со мной, я представлю тебя другим гостям, прежде чем снова начнутся танцы. - Сейчас, - сказал Мартин, - я бы предпочел просто постоять и понаблюдать. - Но ты должен пригласить какую-нибудь хорошенькую девушку танцевать, а ты не можешь этого сделать, не будучи представленным. - Она посмотрела на его упрямое лицо и сказала: - Я не знаю, зачем ты пришел, если не хочешь веселиться. - Я веселюсь по-своему, но... - он окинул взглядом зал, - мне недостает храбрости, чтобы танцевать с девушкой, с которой я только что познакомился. Кроме того, все молодые леди, возможно, откажут мне, думая, что я ниже их. - Ну, по крайней мере, ты можешь пригласить Кэт, - сказала Джинни. - Для этого не нужно храбрости. А поскольку она одна из хозяек, это просто твоя обязанность пригласить ее. - Да, так я и сделаю. Немного позже. - Хорошо, тогда я тебя покидаю. Позже он стоял у распахнутого окна, откуда лился теплый летний воздух, с третьим бокалом вина в руке. Хотя была уже половина восьмого, было все еще светло, вечернее солнце освещало половину зала, оставляя другую в тени. Для него было облегчением побыть одному, и хотя он по-прежнему приковывал внимание, это его больше не волновало. Джинни была абсолютно права: он почувствовал себя лучше после разговора с Сидни Херном, ярость в какой-то степени очистила его мозг, вернула ему уверенность в себе, теперь |
|
|