"Мэри Пирс. Усадьба" - читать интересную книгу автора

заразились. Они только очень уставали, потому что приходилось часто вставать
ночью к отцу. Мартин был уверен, что все кончилось благополучно благодаря
советам доктора, которым они неуклонно следовали.
В хижине теперь было постоянно тепло, потому что они все время топили.
Занавеска, которая разделяла комнату, была убрана, чтобы мог свободно
циркулировать воздух, а маленькое окошко было постоянно открыто. Доктор
Уайтсайд одобрил все это. Он навещал их каждый день, и уже к четвертому или
пятому посещению нашел Руфуса значительно окрепшим, температура у него была
почти нормальной.
- Думаю, что через день или два вы уже сможете вставать и сидеть у
окна. Но вам не следует выходить на улицу и переутомляться. Сердце у вас еще
не в полном порядке, вам нужен покой в последующие три или четыре недели, по
крайней мере.
- А что такое с моим сердцем?
- Болезнь дала осложнение на него.
- Но это пройдет?
- Это зависит от вас, мистер Кокс, если вы хотите услышать мой совет.
Но я знаю наверняка: еще одна зима в этом доме - и у вас может случиться еще
одна пневмония, которая может закончиться для вас печально.
- Вы говорите откровенно, молодой человек?
- Но вы ведь это предпочитаете?
- Я люблю, когда говорят прямо. Если вы считаете, что мне стоит
поберечься, что ж, так тому и быть.
- Вы разумный человек, мистер Кокс, и вы должны быть счастливы, что у
вас такие сын и дочь, которые так ухаживают за вами.
- Да, они хорошие дети, оба. Я счастливый человек, как вы уже сказали.
К удивлению своих детей Руфус в последующие недели выказал покорность,
принимая помощь, когда она ему требовалась, но все-таки стараясь избавить их
от хлопот. В течение дня, оставаясь с Нэн, он сидел у огня, читая старые
альманахи. Позже, почувствовав себя лучше, он делал кое-какую несложную
работу: колол щепки для огня, чинил кожаные перчатки, которыми он иногда
пользовался, работая в каменоломне. Иногда он разговаривал с Нэн, когда та
занималась домашней работой, но ему нечего было особенно сказать ей, он
ждал, когда с работы вернется Мартин.
- Ну, как твои дела? Ты не забыл про известь? А как с водой? Мне
кажется, что настало время открыть другой бочонок.
- Все хорошо. Этим утром приходил мистер Уилкинсон. Похоже, он всем
доволен. Он говорил, что тебе не стоит беспокоиться о том, чтобы все
закончить к Пасхе. Он сказал, что тебе нужно выздоравливать. Но я полагаю,
что все будет готово в срок. Завтра я буду делать дверную перемычку и
надеюсь, что скоро подведу все под крышу.
- О, твои дела идут хорошо, - сказал Руфус. - Это огромное облегчение
для меня - знать, что, пока я болею, работа не стоит на месте. Но тебе,
наверно, трудно, сынок, делать все одному.
- Это неважно, - сказал Мартин. - Меня это не беспокоит.
По сути, ему нравилось работать одному на строительстве часовни в
Роуэлл-Кросс. Ему нравилась независимость. Он много работал, ему хотелось
все закончить к Пасхе. Он знал, что отец будет очень доволен. Да и заказчик
тоже. Но главное - он сам будет доволен собой.