"Тамора Пирс. Королева Шутника " - читать интересную книгу автора

подруге Нуритин, - но бывают жестокие хозяева и не менее жестокие
надсмотрщики. Бунт возникает от осознания того, что другие люди пользуются
твоим трудом и кормятся с земли, где похоронены твои предки. Вы когда-нибудь
видели, как живут рэка на больших рисовых плантациях или в шахтах? Я не
понимаю, как мы можем обращаться со своим народом подобным образом.
- Сарэй Балитанг! - воскликнула Нуритин. - Сию же секунду извинись и
изволь вежливо разговаривать со старшими!
Сарэй поднялась.
- Простите меня, если я вас обидела, тетя, леди Анкорет, - с гордостью
произнесла она и вздернула подбородок, - но я не могу не думать и о людях,
которые надрываются в полях и шахтах, - и она вышла из комнаты походкой
королевы. Али услышала уважительное хмыканье, хотя непонятно было, кто его
издал.
Дов поморщилась.
- Дурочка, - прошипела она, - на нее надо намордник надевать.
Али взглянула на Дов.
- Не смотри на меня так, - сказала Дов, - я собираюсь выйти замуж за
барона Энгана и создать свою личную обсерваторию. Пусть кто-нибудь другой
надевает на Сарэй намордник.
Али не сдержалась и прыснула в ладони.
- Нуда, пока он не помрет от счастья, что все-таки женился на вас.
Али услышала шорох шелков и парчи. Горничные и рабыни, умеющие
различать подобные звуки, застыли в глубоком поклоне. Знатные дамы и юные
леди встали и присели в реверансах перед принцессой-регентшей. Об руку с
принцессой шла Виннамин. Имаджан вызывала страх и восхищение. Ее волосы были
заплетены в косу и уложены вокруг головы наподобие короны. Большие синие
глаза со слегка подкрашенными веками светились внутренним светом на бледном
напряженном лице. Губы, накрашенные красной помадой, были плотно сжаты. Руки
сжимались и разжимались в складках льдисто-голубого шелкового платья и
накидки из белого шелка.
- Я вижу, новости расходятся быстро, - сказала она голосом, словно
прорезающим воздух. - Уверяю вас, леди, на Имахине ничего особенного не
происходит. Не надо придавать этому больше значения, чем ситуация того
заслуживает. Сегодня вечером Великая Богиня благословила нас необычным
зрелищем: она закроет свое лицо. И не станем портить этот день домыслами о
таких малозначительных происшествиях, как волнение небольшой толпы. Идемте.
Обзорный павильон ждет нас. Барон Энган, личный астроном его величества,
подготовил новую подзорную трубу, которая, по моему мнению, великолепна.
Леди Нуритин, леди Анкорет, окажите мне честь, позвольте взять вас под руки.
С двумя старыми дамами принцесса вышла из павильона. Остальные
последовали за ней. Сарэй оказалась в окружении нескольких молодых леди, а
Дов шла рядом с мачехой. Али выпрямилась, остальные служанки тоже.
"Что бы там ни говорили о принцессе-регентше, манеры у нее вполне
королевские, - подумала Али. - Как только я избавлюсь от Топабоу, может
быть, даже до того, как я от него избавлюсь, надо будет придумать, как вбить
клин между регентами".
Большая часть слуг уселась ожидать окончания вечера. Слуги-мужчины
перешли из мужской части Гардеробного павильона в женскую, чтобы
пофлиртовать или посплетничать. Некоторые достали карты и кости. Горничные
вытащили вышивание или кружевное вязание. Остальные пошли прогуляться по