"Тамора Пирс. Королева Шутника " - читать интересную книгу автораначертил узор. Али обострила свое магическое Зрение. На окне была вырезана
эмблема открытых кандалов. И, что еще важнее, рисунок был сделан изнутри. Кто-то, кто работает в магазине, возможно, сам господин Эджклифф, поддерживает повстанцев. Али зевнула. - Пойду, намекну, что скоро полдник, - сказала она стражнику и вошла в магазин. Когда дверь за ней закрылась, она сунула руку в свой мешок. Ощущение было такое, как будто она сунула руку в миску с холодной живой жидкостью. В ладонь ей прыгнул шарик. Али осторожно вынула его и, разглядывая полки с книгами, положила темненка на нижнюю полку. Между полкой и полом была небольшая щель. Темненок метнулся к ней и исчез. Довольная проделанной работой (еще по дороге домой надо будет заслать куда-нибудь пару темнят), Али пошла искать Дов. Пока семья отдыхала после обеда, Али ушла к себе поговорить со своей командой и людьми, которых завербовали они. Верейю прислала сообщение из дворца. Там случилось следующее: вчера вечером Топабоу прервал ужин регентов новостью, что правитель острова Иканг убит. Присутствовавшие при этом слуги услышали признание Топабоу, что у него пока нет никакой информации, это очень разозлило Имаджан. - Тогда какой от тебя толк? - завопила она. Али довольно улыбнулась. Отношения между принцессой-регентом и начальником разведывательной службы уже стали портиться, и она, то ли по высокомерию, то ли по глупости, показала это множеству свидетелей. - Мы должны как следует потрудиться, чтобы Топабоу выглядел еще более неспособным делать свою работу, - пробормотала она, одновременно просматривая донесения, скопившиеся на столе. Последнее донесение было гремучей смесью уже готовы. - Те из вас, кто был со мной две ночи назад, понадобитесь мне сегодня в полночь еще раз. Они кивнули и один за другим вышли. В дверь просунул голову Улазим. - Гости начали прибывать, - сказал он, - и юные орлы решили, что желают ехать кататься верхом в парк Леди Уипс. Али удивленно взглянула на него. - Ее светлость говорит, что они поедут все, включая леди Довасари, - он едва заметно улыбнулся. - Дов не рада. У нее новая книга, которую она хочет читать. Ее светлость говорит, что его светлость герцог Номру особенно просит, чтобы присутствовала его юная подруга. "Вот оно что! - подумала Али и поднялась. - Не может Дов отвергать просьбу одного из десяти самых могущественных знатных лордов государства". Два дня назад Али спросила Дов, расчесывая ее волосы перед сном, почему она так много разговаривает с человеком, по возрасту годящимся ей в дедушки. - Он - один из немногих людей, которые могут поспеть в разговоре за мной, а я - за ним. Не приходится постоянно замедляться, как я делаю это, разговаривая с большинством людей. Али, глядя на Дов в зеркало, подняла одну бровь. Дов улыбнулась. - Да не с тобой, глупенькая. Это как раз я за тобой с трудом успеваю. Там, где все видят ровную линию, ты видишь лабиринт, и когда я заканчиваю говорить с тобой, то этот лабиринт приобретает некоторый смысл. - Ну, спасибо, - ответила Али. Вспомнив этот разговор, Али изменила свое мнение: Дов рискнет обидеть одного из самых знатных и могущественных людей, если он ей не нравится. |
|
|