"Тимофей Печерин. Вторжение варваров ("Хроники Вандербурга") " - читать интересную книгу автора

"чрезмерные потери" нас с тобою в клочья разорвать. А тут как раз бы и
оппозиция слетелась - аки воронье на падаль. И взялась бы "множить на ноль"
некогда популярного, а ныне "порядком засидевшегося в своем кресле" мэра...
И "засидевшемуся мэру", в данной ситуации останется только одно - отправить
допустившего "чрезмерные потери" вояку на заслуженный отдых...
Не порадовал и начальник Полицейского Управления. Настрой у него был,
правда, пободрее, чем у собрата из Генштаба, однако оснований для такой
бодрости было немного. С каким-то нездоровым энтузиазмом главным полицейский
Вандербурга толковал о "мобилизации населения", "строительстве баррикад",
"блокировании захваченных районов" и, разумеется, о всевозможных
"предотвращениях".
По всей видимости районы на северо-западной окраине этот человек
заведомо считал потерянными и не собирался ударить палец о палец для
спасения живущих там людей. Да и предложения его, с баррикадами и
мобилизацией, только с первого взгляда производили благоприятное
впечатление.
Если же подумать...
- Скажите, господин генерал, - предельно корректно, но с изрядной
порцией льда в голосе, обратился мэр к начальнику полиции, когда тот
закончил с докладом, - эти ваши баррикады... Они, надо полагать, сделаны из
титана или какого-либо другого сверхпрочного материала?
- Нет, господин мэр, - несколько смущенно ответил главный городской
полицейский, - баррикады предполагается возводить из подручного материала...
- И вы надеетесь с помощью этого "материала" остановить противника,
использующего артиллерию, - перебивая, дополнил его Аваран, - я прав? Если
так, то вынужден вас огорчить: достаточно одного меткого выстрела, чтобы
разнести ваш "подручный материал" в клочья. И второй вопрос, вдогонку: с
чего вы взяли, что у нас есть время на эту вашу возню?
- Ну..., - начальник полиции начал неловко перебирать листы с
распечаткой доклада, лихорадочно скользя взглядом по тексту, - учитывая
относительную стабилизацию обстановки, благоприятствующую...
- Господин генерал, - нетерпеливо и раздраженно перебил его мэр, - то,
что вы называете "стабилизацией обстановки" на деле выглядит так. Варвары
грабят, убивают и насилуют наших граждан, тем самым тратя много времени и
именно по этой причине не спешат продвигаться вглубь города. Не понимаю,
ЧЕМУ может "благоприятствовать" данное обстоятельство... Ладно, вопросов к
начальнику Полицейского Управления у меня больше нет.
Начальник полиции сел на свое место, и завертел головой, пытаясь
спрятать свое лицо от взглядов других участников заседания - где-то
презрительных, а где-то злорадных. По всей видимости, бедняга с
генеральскими погонами еще не понял, НАСКОЛЬКО легко он отделался. Ему
кажется, что господин мэр разнес его до основания. Буквально, камня на камне
не оставил...
Ну и напрасно. Ибо господин мэр поступил предельно дипломатично, то
есть, не сказал всей правды. А ведь Аварану ничего не стоило объяснить
действия начальника полиции следующим образом. Он-де рассчитывает "скормить"
варварам неблагополучные, криминогенные и оттого особо ненавидимые
правоохранительными органами, районы Вандербурга. А параллельно имитирует
бурную деятельность, "обозначая свое участие" в спасении города в целом.
В конечном итоге начальник полиции надеется на то, что варвары,