"Владимир Печенкин. Два дня 'Вериты'" - читать интересную книгу автора

аппаратура. Так вот, этот Чарли Флетчер был сыном владельца фирмы и
директором филиала в Центральной Америке. Он мне сразу понравился. Знаешь,
такой свойский парень, хоть и сын миллионера,-американцы это умеют.
Энергичный, веселый и умница. Мы долго беседовали-сначала в библиотеке,
потом в одном из солидных ресторанов, куда он меня пригласил. И совсем
привел меня в восторг, когда предложил работу в лаборатории фирмы.
Представляешь, какая это удача-получить место сразу после окончания
университета, работу интересную, с большими возможностями! Уже тогда у меня
намечался один проект, от которого я многого ждал.
Пришлось выехать из столицы на север, в городок Санта-Дора, к месту
моей работы. С Анитой договорились, что она приедет ко мне, как только
закончит университет, и мы поженимся. Ей оставалось еще два года. Ну ты
помнишь, Джо, вы тогда пришли проводить меня с Анитой и Хосе Бланке.
Бедняга Хосе. В то время ему пришлось уже оставить университет. Кажется, за
НИЛА присматривала полиция. А он не унывал! Он никогда не унывал. Тем
более, что тогда здорово шумели рабочие, проходили забастовки, и дело пахло
крупными победами рабочего движения. Хосе весь горел и уверял, что мы
накануне великих событий. Он оказался почти прав, наш Хосе, только события
обернулись против его дела...
Лаборатория располагалась в трех милях от Санта-Доры, в больших
корпусах, обнесенных каменной стеной. Я еще раз порадовался удаче: здесь
было все для исследовательской рабо+ы. Мастерские, современное
оборудование, новейшие материалы и приборы. Уютные, комфортабельные комнаты
для персонала.
Я горячо взялся за работу. Фирма скупала патенты на медицинское
оборудование, и в лаборатории эти изобретения доводились до нужного уровня,
вносились конструктивные изменения, дополнения. Все было интересно и нужно.
Я увлекся, и свободного времени совсем не осталось. Даже письма Аните писал
урывками. Впрочем, администрация и не поощряла переписку сотрудников.
Вскоре в Санта-Дору приехал Чарли Флетчер. Остался доволен моей
работой. И ему я рассказал о своей мечте, о новом проекте. Флетчер выслушал
и пришел в восторг. Он жал мне руки, бегал по кабинету и кричал о коренных
поворотах в человеческих отношениях. Что и говорить, Флетчер умел быть
обаятельным.
Я поверил Флетчеру без оглядки на то, что он делец и сын миллионера...
Но сейчас надо сказать о моем изобретении. Извини еще раз, Джо, но вот
сейчас, только что, я проверил твою искренность при помощи специальной
аппаратуры. Это не вино заставило тебя говорить откровенно, не вино. Это
сделали радиоволны, несущие импульсы особого характера.
- Гарри!--вскочил с кресла журналист. На мгновение ему показалось, что
перед ним сумасшедший. Но Слейн тотчас вспомнил недавние ощущения, горящие
щеки, потребность говорить, говорить...
-Ты сядь,-спокэйно сказал доктор.-И слушай дальше.
- Не знаю, Джо, приходилось ли тебе слышать сказку о том, что у
древнего царя Траяна были козьи уши, которых он стыдился, а потому убивал
каждого, кто узнавал о его уродстве. Он пощадил только своего брадобрея,
без которого не мог обойтись, но повелел ему под страхом смерти хранить
тайну. И брадобрей страшно мучился, не имея смелости рассказать кому-либо о
том, что знал. Тотда вырыл он яму, сунул в нее голову и трижды прокричал;
"У царя Траяна козьи уши!" Брадобрею стало легче.