"Вид Печьяк. Дэн Шусс побеждает " - читать интересную книгу авторарасчет.
- Однако на отборочных соревнованиях лучший стартовый номер выиграл никому не известный гонщик Дэн Шусс, - напомнил Штерн. - Как же, слышали! - пренебрежительно отмахнулся Чифи. - Ему просто по-дурацки повезло! Новая машина Ланга М-63 не прошла техосмотра, поэтому он ехал на старой М-62. У Хантера случилась поломка. А какую фирму представляет Шусс? - "Лабуджини". - "Лабуджини" только второй год участвует в мировых первенствах и пока еще ни разу не поднималась выше четвертого-пятого места. - Чифи махнул рукой. - Первый стартовый номер ему ничем не поможет в самой гонке. - Я бы не стал недооценивать "Лабуджини", - сказал Штерн. - Это известная фирма по производству гоночных автомобилей, и у них вполне достаточно средств для создания модели для "Формулы-1" - Но у них нет талантливых конструкторов, - заключил Чифи. - И гонщиков. Иначе они не взяли бы этого Дэна Шусса. Стемнело. Сотни огней зажглись на бульваре, в магазинах и ресторанах. Издалека доносился шум моря. - Ты остановился здесь, в "Шератоне"? - спросил Штерн. - Комфорт - первое условие делового успеха, - ответил Чифи. - Несмотря на это, предлагаю перебраться в какой-нибудь маленький кабачок в предместье, где играет маленький оркестрик и всю ночь пляшут юные мексиканки. А в этих модных отелях скука смертная. - Точно! - с воодушевлением подтвердили Чифи. - Мы-то с тобой не гонщики, чтобы соблюдать режим! Каменное здание окружали кусты мимозы. По крутым ступенькам приятели спустились в подвальчик, в котором было не больше десятка столиков. На маленькой эстраде трое мексиканцев в огромных сомбреро играли на гитарах, и тут же танцевала девушка в длинной широкой юбке. Репортеры пробрались к незанятому столику. - Камареро, виски нон сода! - крикнул Чифи на ломаном испанском. Один из мексиканцев на эстраде запел в микрофон: Наши жизни - это реки, впадающие в море, имя которому - Смерть... - А мне нравится Мексика, - разглагольствовал Штерн. - Температура никогда не опускается ниже плюс десяти, еда вкусная, девушки - как песня. Я вижу, здесь готовят тортилью. Надеюсь, острое у тебя не вызывает приступов бешенства? - У репортера "Фейерверка" ничто не может вызвать приступ бешенства. Обычно бывает наоборот! Официант подал две порции тортильи с бобами, а перца в ней было столько, что приятелей прошибла слеза. - Я же тебе говорил, что венгерская кухня по сравнению с мексиканской - сладкий рождественский пирог. Здесь родина чилли.[1] Кусочек этого перца размером со спичечную головку поднимет мертвого! У входа послышался громкий разговор и смех. Двери распахнулись настежь, и в кабачок ввалился молодой мужчина в обнимку с двумя девушками. Внимание Чифи тут же привлек галстук-бабочка, который в такую жару никто не носил, и светло-серый, почти белый, безупречно скроенный костюм. Бросались в глаза и |
|
|