"Яцек Пекара. В глазах Бога" - читать интересную книгу авторасто тридцать безвозвратного задатка. - Купец хотел что-то вставить, но я
поднял руку: - Это действительно последнее предложение. Хильгферарф покивал с пониманием. - Пусть так и будет. Я слышал о вас много хорошего, господин Маддердин. Вы недешевы, но славитесь добросовестным отношением к делу. Надеюсь, я верну свои деньги. - Честно? - скривился я. - Думаю, что вы потеряете еще и эти сто тридцать задатка. - Честность достойная восхищения, - сказал он без малейшей иронии в голосе, - но, однако, рискну. Может быть, - добавил он осторожно, - потом, если все получиться, у меня будет для вас что-то посерьезнее. Что-то очень серьезное. - Откуда такое доверие? - Я разбираюсь в людях, господин Маддердин. А вы честный человек. Это не значит порядочный, - уточнил он сразу же, - но честный. Я задумался на какое-то время. Это правда. В самом деле, я был честным человеком. По крайней мере, в этом месте и в этот час. Хильгферарф знал, что я попытаюсь найти Бульсани и взыскать долг, хотя с тем же успехом я ведь мог спустить задаток у Лонны, а ему сказать, что дело безнадежно. Но заказ был вызовом. Я почувствовал бы себя униженным, если бы такой человек как Бульсани, смог бы меня перехитрить. Да, он был ловким. Прирожденной ловкостью паука, который знает, что в случае опасности надо отползти в самый темный угол. "Где у тебя самый темный угол, прелат?" - спросил я мысленно сам себя. С другой стороны, дело действительно следовало довести до конца как можно быстрее. Ведь меня еще ждал приказ епископа. И я по-прежнему не - Спасибо за приятную беседу, - я встал с места, - и надеюсь, что смогу вам помочь. - Охранник проводит вас до кассы, - сказал он, на этот раз не подавая мне руки. Наверное, он решил, что раз в день достаточно. Я кивнул и вышел. Воняло, как это бывает в амбарах, но день стал как бы милее. В конце концов, в моем случае сто тридцать дукатов были кучей денег. Надо было обдумать, где можно найти прелата Бульсани. Могло бы сдаваться, что у меня масса возможностей. Примерно столько же, сколько борделей в Хез-хезроне. Но даже Бульсани не был, несомненно, настолько глупым, чтобы с долгом на шее забавляться со шлюхами. Я задумался на какой-то миг, не слышал ли я о каких-нибудь друзьях почтенного прелата. Хм-м... никто не приходил мне в голову. У таких людей как Бульсани нет настоящих друзей. Разве что собутыльники. Пока их не оставят в дураках либо не облапошат их жен или дочек. Кто в таком случае пил и развлекался с Бульсани? Я знал, у кого искать ответы. У незаменимой Лонны, которая знает все. Или хотела бы знать. Гритта даже не удивился, увидев меня, он только широко улыбнулся, показывая набор гнилых зубов. Наверное, надеялся еще на дукат и не обманулся. А вот Лонна была изумлена, но быстро скрыла это изумление за улыбкой. - Мордимер, неужто тебе все-таки потребовалась девушка? - А может я пришел отдать тебе долг, моя дорогая. - Может? Я взял два бокала со столика и налил немного вина себе и ей. - Твое здоровье, - сказал я. - За богатство и красоту. Она выпила с |
|
|