"Патриция Пелликейн. Очарованный красотой " - читать интересную книгу авторазапросто мог понять все по-своему. Это низкое чудовище получит то, чего
хочет, но никогда, никогда не сделает из нее добровольную сообщницу своего разврата! Джаред подхватил ее на руки и сел на землю. Прислонясь спиной к стволу, он осторожно устроил Фелисити у себя на коленях. Он понимал, что должен найти другой подход, поскольку эта стремительная атака, будь она нежной или грубой, не приведет ни к чему хорошему. - Послушайте меня, Фелисити. - Если честно, капитан, то я сомневаюсь, что вы способны сказать хоть что-нибудь стоящее. Он усмехнулся, причем мягче, чем обычно. - Что, если мы с вами вместе разработаем план? Фелисити даже забыла, что сидит у него на коленях и он обнимает ее самым непристойным образом. Сейчас она могла думать лишь о его словах и о тонкой ниточке надежды, которую они подавали. - И что же это за план? - Видите ли, я хочу уложить вас к себе в постель. - Да что вы говорите? - притворно ахнула она и продолжала с сарказмом: - А я-то полагала, что вы предлагаете мне партию в шахматы. Джаред улыбнулся, уткнув голову в ее рыжие кудри. - Вы должны меня понять. Я не сказал самого главного. Я хочу, чтобы вы сами пожелали разделить со мной постель. Фелисити покачала головой: - Этого не будет. - Могло бы быть, если бы вы предоставили мне шанс. - Допустим, я забуду все, что знаю о вас, начну за вами ухаживать и вам это понравится. Как вы думаете, что тогда произойдет? - Ничего. - Вы уверены? - Абсолютно уверена. - Так почему бы тогда не попробовать? Фелисити резко подняла голову, и ее локоны, как вспышки молнии, сверкнули в воздухе. - Капитан, я просто не думаю, что это поможет решить наши... Он прервал ее, решив поддразнить немного: - Значит, вы опасаетесь? - Кого? Вас? - хмыкнула она. - Едва ли. - Да нет же, вы боитесь себя, - ответил Джаред. - Вы просто сами себе не доверяете и потому не решаетесь поцеловать меня. Ведь знаете, что захотите большего, обязательно захотите! Смех Фелисити прозвучал чувственнее, чем до сих пор. Он затрагивал не только его слух, но и переворачивал все внутри. Джаред не сумел подавить естественную реакцию организма и подумал, не ощутила ли она бедром возникшую у него проблему. - Я догадывалась, что вы мастер на подобные уловки, капитан. Джаред понимал, что в отношении этой женщины способен на все, кроме двух вещей: он ни за что не сумеет отказаться от нее и не сможет грубо подчинить ее своей воле. Он должен добиться ее согласия, иначе ни один из них не обретет радости в этом союзе. |
|
|