"Патриция Пелликейн. Очарованный красотой " - читать интересную книгу автора

- Что случилось? - спросил он, выйдя за Джаредом на улицу.
- Мисс Фелисити - девушка высоких моральных принципов, - начал Уокер.
Капитан кивнул, еще не вполне поняв, к чему ведет его сослуживец.
- Вряд ли ей понравится то, что происходило сегодня под этим столом. Я
вынужден буду отрапортовать об этом майору.
- Вот как? - Капитан Гастингс почувствовал, что краснеет. Ему вовсе не
хотелось, чтобы начальство узнало о случившемся. Ведь эта девица трогала его
весьма недвусмысленно, прикасаясь пальцами совсем близко к тому месту,
которое больше всего жаждало этих прикосновений. Он даже ел без аппетита,
потому что мог думать только о том, как она будет ласкать его этой ночью.
- Разумеется, если леди благосклонна к вам, я не стану возражать против
ваших встреч. Только потрудитесь подыскать для этих целей более уединенные
места, чем столовая.
Капитан Гастингс кивнул и заторопился вернуться к веселой компании.
Через минуту из дома вышла Фелисити. Джаред не видел ее: он просто курил,
стоя под звездами и заложив руки за спину. "Он самый красивый на свете
мужчина, - решила Фелисити, глядя на его профиль. - И все-таки очень
хорошо, - подумала она, - что сразу после войны он покинет нашу землю".
Должно быть, она была неосторожна, потому что Джаред вдруг повернулся в
ее сторону.
- Вы с ним говорили? - осведомилась девушка, приблизившись к жениху.
- Да, - помедлив, отозвался Джаред.
- Вы сказали ему, что мне бы не хотелось снова стать свидетельницей
подобного разврата?
- Вы все видели?
- Я была очень смущена. Что же мне делать?
Джаред шагнул к девушке и обнял ее. Это движение стало в последние дни
настолько привычным, что Фелисити перестала возражать. Она прижалась лицом к
груди капитана.
- Ничего не надо делать, дорогая. Во всяком случае, пока.
- Что же она творит? - простонала Фелисити в рубашку Джареда. - Как это
могло случиться?
- Наверное, она просто немного ошалела от того очевидного интереса,
который капитан Гастингс проявляет к ее персоне, и приняла его любопытство
за нечто большее, чем имелось в виду. - Джаред знал, что говорит неправду.
Он же видел, что Маргарет имела за плечами определенный опыт. Стоило только
бросить на нее беглый взгляд, как все становилось ясно. Уж она-то прекрасно
знает, чего хочет.
- Ей ведь только восемнадцать, - вздохнула Фелисити. - Отец еще очень
болен, чтобы защитить ее честь, а я вообще для этого не гожусь.
Джаред нахмурился. Ну уж если этой дамочке восемнадцать, то ему, должно
быть, все восемьдесят. Вероятнее всего, ей около двадцати пяти, и оберегать
ее вовсе не требуется.
- Так она родилась позже вас?
- Да. Может, в этом и кроется причина моего...
- Разочарования?
- Отвращения, - поправила его Фелисити и тут же взорвалась: - А это
платье? - При воспоминании о том, как Маргарет выставила себя на обозрение
всем мужчинам, девушка передернула плечами. - Боже, я чуть в обморок не
упала! Просто поверить не могла... - Тут Фелисити услышала, что в груди у