"Патриция Пелликейн. Очарованный красотой " - читать интересную книгу автора

- Кажется, больше всего в мужчинах мне нравится способность взять вину
за неудачи на себя, чем перекладывать ее на плечи женщин.
Джаред улыбнулся:
- Разве я мог устоять? Ты настолько прелестна и соблазнительна, что
буквально сводишь меня с ума.
- Правда?
- Разве я только что не доказал этого?
- Откуда я знаю? - Фелисити, казалось, забыла о том, что она лежит
обнаженная под мужчиной. Она продолжала размышлять о том, что оставалось для
нее полнейшей загадкой, и потому лицо ее снова приобрело серьезное
выражение. - О чем мы вообще говорим?
Крепко обняв ее, Джаред рассмеялся и сказал:
- Сейчас покажу.
И он показал. Все как есть.
- Фелисити! Да что с тобой?
При этом резком окрике невеста вздрогнула.
- Ты в порядке, дорогая? - спросила подруга. - Не забыла, что тебе надо
спуститься вниз?
Фелисити улыбнулась:
- Кажется, не забыла.

Глава 13

Фелисити остановилась наверху лестницы и дала время Кэролайн с Дэвидом
дойти до гостиной, где ожидал священник. Только когда они вошли в комнату,
невеста шагнула на первую ступеньку.
Как ни удивительно, Фелисити не чувствовала никакого страха, идя
навстречу своему жениху. Если щеки ее пылали, то это не от невинной девичьей
застенчивости, а просто от нетерпения пережить волшебство предстоящих
удовольствий.
Церемония продлилась всего несколько минут. Когда священник сказал:
"Можете поцеловать свою невесту", Джаред с радостью воспользовался этим
позволением. Фелисити скользнула язычком ему в рот и хитро улыбнулась, от
чего в глазах ее вспыхнули озорные искры. Джаред радостно ответил ей
улыбкой.
- Ведьма, - тихо шепнул жених.
Фелисити рассмеялась и повернулась к Кэролайн и отцу. Потом к
новобрачным подошла Бесс, чтобы поцеловать их обоих, хотя Джаред готов был
об заклад побиться, что свою сестренку она поцеловала совсем не так, как
его. Он нахмурился, когда почувствовал, что коварная Маргарет пытается своим
языком раздвинуть его губы. Черт побери, но от этого у него по спине
пробежали мурашки!
Не успел Джаред и оглянуться, как его жену окружила целая толпа,
состоящая в основном из мужчин, и каждый ждал своей очереди, чтобы
поздравить новобрачную. Но, увидев, что один из этих поздравителей занял
очередь во второй раз, жених увел Фелисити подальше от их общества.
Гости шумной толпой проследовали на улицу за молодоженами. В углу
террасы стояли две бочки с ромом и элем а рядом с ними - столы, накрытые
белыми скатертями и перегруженные яствами. Солнце светило ярко, день стоял
чудесный, и Джаред не помнил, когда он был так же счастлив, как сегодня.