"Маргарет Пембертон. Не уходи " - читать интересную книгу автора

- Тогда воспользуйтесь ею, - коротко бросил Поль. - До свидания,
Лизетт, и желаю удачи.
Девушка вышла на улицу. Несмотря на солнце, в воздухе ощущалась
прохлада. Когда она выехала на мощеную дорогу, ее оптимизм улетучился. Как
только в замке появится так называемая племянница Мари, над всей их семьей
нависнет угроза. Нет ли какого-то другого способа? Однако сколько Лизетт ни
думала, ей ничего не пришло в голову.
Солдат, развалившийся на мотоцикле, наблюдал, как девушка выходила из
кафе. Когда же кафе покинул Поль, солдат завел мотоцикл, и не успела Лизетт
добраться до леса, как он с шумом выехал из деревни в противоположном
направлении и повернул на дорогу, закрытую для гражданских лиц, тайком
пробиравшихся в Вальми по вершинам скал.

***

- Ты уверен, что она приезжала в кафе на встречу с ним? - резким тоном
спросил Дитер у рядового. Тот стоял по стойке "смирно" в кабинете, еще
недавно служившем Анри де Вальми убежищем от внешнего мира.
- Да, господин майор. Она разговаривала с двумя пожилыми женщинами, но
при этом все время следила за Жильесом. А как только женщины ушли из кафе,
Жильес сразу подсел к ней за столик.
- Сколько продолжалась их беседа?
- Тридцать семь минут, господин майор.
Дитер нахмурился. Возможно, это было любовное свидание, однако он
сомневался в этом. Майор не допускал мысли, что аристократка Лизетт де
Вальми связалась с долговязым деревенским учителем.
Погрузившись в размышления, Дитер отпустил рядового. Предприняв
малоприятную поездку в отделение гестапо в Кане, майор выяснил, что учителя
из Сент-Мари-де-Пон считают одним из активных участников Сопротивления. А
Лизетт де Вальми поехала в деревню, чтобы встретиться и поговорить с ним,
после того, как его освободили от принудительных строительных работ во
Вьервиле. Дитер присел на край массивного стола, постукивая в задумчивости
серебряной ручкой по крышке.
Имя Лизетт де Вальми не значилось ни в одном из списков участников
установленного Сопротивления. Не было его и в списках тех, кого подозревали
в сочувствии подпольщикам. Но она часто совершала велосипедные прогулки,
посещая Сент-Мари-де-Пон и окрестности. Патрули, наверное, не обращали
внимания на ее прогулки. Однако все это насторожило Дитера. Ему очень
хотелось, чтобы интуиция, всегда безупречная, на сей раз подвела его.

***

- Ты хочешь сказать, что он будет ужинать с нами? - спросила отца
ошеломленная Лизетт. - Нет, это исключено. Ты не вправе требовать от нас,
чтобы мы сидели с ним за одним столом.
- Он живет здесь, и нам следует воспользоваться этим, - спокойно
пояснил граф. - В конце концов, майор относится к нам с уважением, и мы тоже
должны соблюдать правила приличия.
Лизетт попыталась возразить, но не смогла. У нее сдавило горло от ужаса
и отвращения... и чего-то еще, очень темного и страшного.