"Маргарет Пембертон. Цветущий сад " - читать интересную книгу автора

Мальчик подошел поближе к матери, и Нэнси увидела, как они слегка
дотронулись друг до друга. Этот жест удивил ее. Она никогда не видела прежде
такого показного проявления любви между матерью и сыном за все время своего
пребывания в Англии.
- Я тоже приехала из Бостона.
Нэнси посмотрела на нее округлившимися глазами. Эта женщина была совсем
не такой, как ее мать или подруги матери. От нее не пахло лавандой или
розовой водой, а исходил таинственный восточный аромат. Щеки были
припудрены, а глаза необычно подведены черным карандашом. Веки подкрашены
блестящей краской.
- Не похоже, что вы из Бостона, - заметила Нэнси простодушно.
- Я из Норс-Энда, - добавила Зия с улыбкой.
Недоверие Нэнси лишь усилилось. Она хорошо знала Норс-Энд. Это был
бедный район, где отец с трудом проводил свою избирательную кампанию. Леди,
подобные Зии Санфорд, никогда не жили там.
- Наверное, это было очень давно, - сказала она наконец.
Зия широко улыбнулась:
- Да. Тогда твои дедушка и бабушка жили на Ганновер-стрит.
Нэнси ничего подобного не знала. Ей захотелось узнать побольше, но в
это время подошли ее родители, и на лице Зии появилось странное выражение.
- Мы уезжаем, - сказал отец, обращаясь к миссис Сан-форд, и Нэнси
обратила внимание, что его голос прозвучал как-то необычно холодно. На лице
проступила бледность, чего раньше Нэнси никогда не замечала. Она испугалась,
не заболел ли он, поскольку они собирались на будущей неделе на Ривьеру.

***

Ее руки по-прежнему находились в плену у Рамона. Так и не тронутую ими
оленину убрали со стола. Нэнси любила мороженое, и Рамон сделал знак
официанту, развозившему по залу десерт. Их стол украсило мороженое с
фруктами забавной формы.
- Ваша мать была такой красивой, - сказала она. - Сначала я решила, что
она королева.
- Она до сих пор прекрасно выглядит. - Его чувственный жесткий рот
неожиданно стал мягким. Нэнси вспомнила то проявление любви между матерью и
сыном, которое ей довелось наблюдать в детстве.
- Она сказала мне тогда, что прибыла из Бостона, но я не поверила ей.
- Мне самому с трудом верится в это. Для меня мать абсолютно
европейская женщина.
- Как и вы. - При свете свечи он выглядел иностранцем.
- Да, как и я. Мой отец был португальцем.
Нэнси не хотелось говорить о его отце.
- Вы приезжали в Каус еще раз? - спросила она, убирая свои пальцы из
его ладоней.
- Да, но все было по-другому. В Англии появился новый король, худощавый
и более сдержанный. А вместо кайзера присутствовал русский царь. Он еще
меньше походил на прежнего короля Англии, чем Георг V, очень тихий и мягкий.
После Альберта не было более веселого короля.
- Я больше никогда не встречалась с ним. Мой отец стал мэром Бостона, и
мы с тех пор не бывали в Европе. До моего замужества.