"Маргарет Пембертон. Цветущий сад " - читать интересную книгу автора

был мой отец. Тогда ему было два или три года.
- И именно тогда мой дед спас его, вытащив из воды?
- Да. У любовников не было времени дожидаться отправления подобающего
им роскошного судна. Оскорбленный висконд преследовал их по пятам, и они
отправились в Новый Свет на корабле, набитом ирландскими эмигрантами.
- Какая романтическая история!
Рамону до боли хотелось поцеловать ее.
- У них больше не было детей, - сказал он. - Лео Санфорд оставил моему
отцу все свое состояние. Торговые суда для перевозки вин, предприятия в
Америке и в Европе. При этом он выдвинул условие, что тот возьмет фамилию
Санфорд. Он отправил моего отца учиться в Англию и делал все, чтобы
воспитать его в английских традициях. - Улыбка тронула губы Рамона. - Но он
явно потерпел неудачу.
- Однако Санфорды жили в Португалии свыше трех столетий, - возразила
Нэнси. - Несомненно, они должны считать себя португальцами, а не
англичанами.
- Вы недостаточно хорошо знаете их, - сухо заметил Рамон. - Опорто -
настоящий аванпост Британской империи. Там всегда начиная с 1700 года жили
самые крупные экспортеры вина: Кокберны, Сандеманы, Санфорды - никто из них
не говорит по-португальски. Они играют в крикет на своих великолепных
площадках, они застроили все побережье в Фоксе, посылают своих сыновей в
частные английские школы и выдают своих дочерей за сыновей других
виноторговцев.
- Ваш дед не был таким.
- Нет, не был, и это стоило ему нескольких лет изгнания.
- А ваш отец женился на американке.
- За что я ему очень благодарен. - Рамон протянул руку и взял бокал из
ее пальцев, удивляясь, зачем он болтает всякую чепуху, когда единственным
его желанием было заняться с ней любовью.
От его прикосновения вся легкость и непосредственность беседы пропали.
Нэнси никогда так остро не ощущала близость чужого мужчины. Она
почувствовала, как сжалось ее горло, не давая ей продолжить разговор.
- Я видела вашу мать еще несколько раз после той первой встречи.
- В Англии?
- Нет, в Бостоне. Сначала она навестила нас, когда мне было тринадцать,
а потом, после смерти моей матери, заходила раза два на протяжении года. Она
никогда не задерживалась подолгу, и мне всегда было жаль расставаться с ней.
Он был явно расстроен. Она поняла, что ни он, ни его отец не знали о
визитах Зии в Бостон.
- Конечно, - сказал он невозмутимо, - Бостон был родным домом моей
матери.
Глаза его были прикрыты непроницаемой маской, и Нэнси очень хотелось
узнать, что за ней - гнев или ревность.
- Джек и я провели медовый месяц в отеле "Санфорд" на Мадейре.
- Почти все обеспеченные люди проводят медовый месяц в "Санфорде", -
спокойно заметил он.
Его губы сурово сжались. Внезапно Нэнси поняла, что сказала глупость.
Он выпустил ее руки и закурил сигарету.
- Зия по-прежнему живет на Мадейре? - спросила она, пытаясь снова
восстановить ту легкость и непосредственность беседы, которая вдруг куда-то