"Маргарет Пембертон. Площадь Магнолий " - читать интересную книгу авторак тебе, ты должен будешь позволить мне убрать велосипед из столовой и
обновить интерьер гостиной. Свой фарфор я готова убрать в шкаф и пользоваться твоей фаянсовой посудой в бело-голубых тонах. - Позволь, радость моя, но куда же я дену велосипед? Чарли взволнованно взглянул на собеседницу, потом - на овчарку, словно бы ища ее поддержки. Но Куини вильнула хвостом и нырнула в поросший утесником карьер. - Не держать же мне велосипед в сарае вместе с голубями? Они его загадят! Если же оставить на заднем дворе под навесом, его стащит Билли Ломакс. - Это точно, - кивнула Гарриетта, поправляя жемчужные бусы. Подол ее малинового твидового платья был недавно укорочен, что позволяло Чарли любоваться изящными щиколотками своей избранницы. - Есть и еще одна проблема... Чарли посмотрел на нее с опаской: Гарриетта никогда не мирилась с помехами, она быстро и ловко устраняла их со своего пути. - Надеюсь, ты не подразумеваешь моих голубей? - спросил он. - Мне бы не хотелось расставаться с ними. - Разумеется, я имею в виду не голубей, а нечто более существенное. Даже не знаю, как сказать... Речь идет о твоем Джеке. - О Джеке? - На суровом обветренном лице Чарли появилось смятение. - Но ведь его пока нет, он служит в армии. А домой приезжает лишь на побывку. - Рано или поздно он сюда вернется, Чарли! - Гарриетта подхватила спутника под руку и повела через дорогу к пабу. - В скором времени он демобилизуется и обоснуется дома. И ему может не понравиться, если там он Это было еще мягко сказано, и Чарли это понимал. - Кроме того, существует Кристина. У Дженнингсов они с твоим сыном не совьют гнезда, там и без них полно народу. - Джек там жить не станет, - кивнул Чарли. - Ему придется обзаводиться собственным жильем. Именно к этой мысли и подводила его Гарриетта. Они сели за свой любимый столик возле двери, Куини по-свойски устроилась у ног Гарриетты. - В твоем доме нам будет тесновато, Чарли! Гарриетта поправила выбившуюся прядь волос, хитро прищурилась и заключила: - Поэтому лучше всего, на мой взгляд, жить у меня и оставить твой дом сыну и его молодой жене. Они будут рады. А я постараюсь сделать так, чтобы тебе у меня было уютно. Я всю жизнь прожила одна, но теперь мне больше не будет одиноко, как прежде. У Чарли к горлу подкатил ком. Одиноко? Неужели Гарриетта действительно страдала от одиночества до встречи с ним? В это было трудно поверить. Ведь она постоянно принимала участие в работе каких-то общественных организаций! Неужели именно он, Чарли Робсон, неграмотный уголовник, изменил ее жизнь? Но и для него это знакомство стало существенной вехой на жизненном пути: он обучился грамоте и расстался с вредными привычками и нехорошими приятелями. - Ты права, Гарриетта, - сказал Чарли. - Джеку и Кристине лучше жить отдельно. На правительственную программу помощи демобилизованным рассчитывать не приходится, уж больно медленно движется очередь, квартиры пока выделили только нескольким героям. Что же до нас с Куини, то мы |
|
|