"Маргарет Пембертон. Площадь Магнолий " - читать интересную книгу авторастуле с прямой спинкой, поскольку только с него она могла встать без помощи
троих крепких мужчин. Инвалидное кресло Эстер Хеллиуэлл стояло у окна - оттуда ей было удобно наблюдать за всем происходящим на улице и созерцать воронку от бомбы, на месте которой прежде стоял их с сестрой дом. К сожалению, противоположный конец площади закрывала церковь. Впрочем, это с лихвой компенсировалось красотой храма, словно бы сошедшего с рождественской открытки, и стоявшей неподалеку цветущей раскидистой магнолией. Эстер неохотно оторвала взгляд от Дорис Шарки, несущейся со стороны Льюишема с такой скоростью, словно бы за ней гнались черти, и промолвила: - А почему бы тебе не связаться с Мошамбо и не спросить у него, когда Джека демобилизуют? - А заодно выясни, когда японцы отпустят моего Гарольда, - попросила Нелли, заботясь о том, чтобы всеобщая эйфория по поводу приезда Джека Робсона не затмила в общественном сознании печаль по ее плененному племяннику. Эмили нервно затеребила рукой в старческих пигментных пятнах одну из многочисленных нитей своих бус. Им легко говорить! Словно бы Мошамбо рядовой клерк справочного бюро, а не всесильный дух североамериканских индейцев, который вряд ли придет в восторг от такого фамильярного отношения. - Может быть, позвонить в службу общественной информации? - спросил Дэниел у своего коллеги-старосты во время еженедельного совещания у Боба Джайлса. - Откуда они знают, наделены ли местные власти правом реквизировать пустующие строения? - желчно воскликнул Уилфред Шарки. - Держи карман шире! общественной информации для того и создана, чтобы отвечать на вопросы общественности. А Коллинзу, как одному из ее представителей требовалось знать, что будет с домом номер семнадцать, когда его освободит семья Бинсов. Уж больно туда хотели въехать Керри и Дэнни. - Я выясню в муниципалитете, какие у них планы, - виновато пообещал Боб Джайлс, ведь именно он способствовал вселению в принадлежащий церкви дом номер восемь эмигрантки из Польши. Если бы он не настоял на этом, молодые супруги Коллинз уже обосновались бы там и платили бы чисто символическую арендную плату. - А теперь мне бы хотелось обсудить с вами один щекотливый вопрос, - заявил викарий, круто меняя тему, и многозначительно посмотрел на своих собеседников, замерших при этих его словах по другую сторону стола. Дэниел смотрел на викария преданно, Уилфред - настороженно. Боб Джайлс набил трубку, раскурил ее и, выпустив колечко дыма, изрек: - В понедельник всех нас потрясла ужасная новость, что американцы сбросили на Хиросиму атомную бомбу. Сегодня же случилось нечто не менее страшное - они стерли с лица земли Нагасаки. Это кошмар! Апокалипсис. Дэниел прикусил нижнюю губу: так-то оно так, однако после этого Япония капитулировала, значит, бедствие обернулось благом... Уилфред Шарки поджал губы так, что их вообще не стало видно. Неужели викарий замыслил?.. - Я предлагаю сегодня помолиться за упокой души невинно убиенных японцев, - наконец произнес Боб Джайлс. - Конечно, мы будем молиться и за благополучное возвращение тех, кто сейчас томится в лагерях для военнопленных на Дальнем Востоке... - Я не согласен, - заявил Уилфред, шумно втягивая воздух побелевшими |
|
|