"Маргарет Пембертон. Площадь Магнолий " - читать интересную книгу автора

откровенно. Едва лишь они отдышались после бурной любовной игры, как в дверь
постучала Роза. Она пришла сообщить, что бабушка уже заварила чай и все ждут
их на кухне, в том числе и Чарли, жаждущий обнять своего сына. Кристина
быстренько оделась и причесалась, а Джек лишь натянул штаны и в
полуобнаженном виде вышел на многолюдную кухню. Ей хотелось умереть от
стыда, ведь от Джека воняло потом и другими запахами, не оставляющими
сомнений в том, чем они только что занимались в спальне.
Мириам разлила чай по чашкам, Лия раздала всем по свежеиспеченному
бублику, а Чарли сообщил сыну, что скоро Гарриетта Годфри станет его
мачехой. Джек, босой, голый по пояс, лохматый и дурно пахнущий, ответил, что
для него предстоящая женитьба отца уже не, новость. Огорошенный этим, Чарли
выпалил, что они с Гарриеттой намерены обосноваться после свадьбы в ее доме,
так что Джек и Кристина могут спокойно перебираться в его хибару. Было
выпито много чая и съедена гора бубликов. Затем в кухню ввалилась Нелли
Миллер и поинтересовалась, не привез ли Джек трофейных товаров на продажу.
Потом стали появляться его приятели из Катфорда и Льюишема, и от их
оглушительного смеха у Кристины заболела голова.
Ей почему-то казалось, что Керри понимает, что с ней творится, и
сочувствует ей. Их с Дэнни каморка находилась между спальней Альберта с
Мириам и комнатой Лии. Глядя, как весело Керри подпевает мужу, склонив
голову ему на плечо, Кристина вновь удивилась, как этой паре удается
заниматься любовью, когда в доме царит настоящий бедлам.
Дверь паба распахнулась, и под аплодисменты присутствующих вошли Кейт и
Леон.
- Где вы пропадали? - поинтересовался Чарли у Кейт, подойдя к ней и
чмокнув ее в щеку мокрыми от пива губами. - Пора заказывать улитки, а вы еще
трезвые.
Кейт надела на вечеринку длинное платье в бело-розовую полоску с
широким белым поясом на талии. В длинную золотистую косу была вплетена белая
лента, что навевало мысли о свадьбе. Альберт игриво спросил:
- Не могла бы ты так же красиво заплести хвост моей лошади? Вся улица
сбежалась бы посмотреть на мою модницу!
- Хорошо, Альберт, я попробую, если ты ее подержишь, пока я буду
причесывать хвост, - с улыбкой ответила Кейт. - Только боюсь, что ей это
вряд ли понравится.
- Куда ему удержать лошадь! - крикнула Мириам. - Он сам-то едва на
ногах держится. Присаживайся за наш стол, Кейт! По-моему, Хетти и Дэниел
хотят потанцевать.
Кейт втиснулась между ней и Кристиной и шепнула ей на ухо:
- Пришел ответ из Красного Креста. Пока ничего конкретного, но...
- Мейвис! Давай споем какую-нибудь добрую старую английскую песню, а не
американскую дребедень типа буги-вуги, - предложил Дэниел. - Например,
"Может быть, это потому, что я родом из Лондона" или же "Мой старый отец".
- А я хочу американские песни! - подала голос раскрасневшаяся Эстер
Хеллиуэлл из своего инвалидного кресла. - Обожаю буги-вуги!
- Твой отец сейчас дома? - живо спросила Кристина. - Мне бы хотелось
поговорить с ним!
- Конечно, дома. Но к чему спешить? Ничего особенного в этом письме
нет...
Но Кристина уже вскочила и оглянулась на Джека в надежде встретиться с