"Дон Пендлтон. Боевая маска ("Палач") " - читать интересную книгу автора Несколькими днями раньше вернулся Вилли Уокер со своей командой и
привез отрицательный ответ относительно Мака Болана и Лу Пена. - В этом городе их нет, Дидж, - заявил Вилли. - Даже если Болана похоронили в Палм-Вилледж, там никто ничего не знает. Мы говорили со всеми, начиная с мэра и кончая служащими похоронного бюро. Скрюи Луи тоже исчез бесследно. Лично я думаю, что Луи спрятался... Либо Болан прикончил его и спрятал труп так, чтобы и концов нельзя было найти. Команда Уокера была приведена в готовность номер один и отправлена на постоянное патрулирование Палм-Спрингс. Всех важных посетителей виллы Диджордже, а их было немало за последние несколько дней, сопровождал от аэропорта и обратно настоящий вооруженный эскорт. Сам дом стал выглядеть как часть линии Мажино. Андреа Д'Агоста, похоже, находилась под домашним арестом и редко выходила из своей комнаты. Даже в тех редких случаях, когда она отправлялась искупаться в бассейн, ее сопровождали охранники. Атмосфера в доме с каждым днем накалялась все больше и больше. К 21 октября Джулиан Диджордже стал просто невыносим. Около полудня он вызвал к себе Фила Мараско. - Скрюи Луи начинает меня серьезно беспокоить. Не можешь ли ты найти кого-нибудь, кто поговорил бы с ним? Лицо Мараско осталось непроницаемым. - Луи следовало бы понять, что он не должен так беспокоить тебя, Дидж. Думаю, он напрасно заставляет нас искать его. - Ты словно читаешь мои мысли, Фил. Мы оба понимаем, что происходит: Скрюи Луи избегает меня. - Честному человеку нет нужды бояться своей семьи. Может, это гордыня. Диджордже задумался. - Нужно пустить слушок, что Скрюи Луи заинтересован в возвращении домой. Мараско отлично понимал смысл этой, на первый взгляд, безобидной беседы. Посторонний наблюдатель подумал бы, что жалобы Диджордже - не что иное, как проявление его все возраставшей нервозности, но на языке семьи подобный разговор был так же ясен, как приказ. Мараско кивнул головой. - Я займусь этим. Дидж. Может, ты хочешь передать Луи что-либо особенное? Диджордже внимательно рассматривал свои ухоженные ногти. - Да. Пусть ему передадут, что в этом деле мы держимся вместе или умираем поодиночке. Не забудь передать ему, Фил. - Хорошо. Мараско задумчиво побарабанил пальцами по полированной столешнице, встал и молча направился к двери. - Что тебе удалось узнать о Фрэнки Счастливчике? - спокойно спросил вдогонку Диджордже. Впервые за время их беседы во взгляде Мараско промелькнули какие-то человеческие чувства. Он обернулся к боссу и на его лице появилось озабоченное выражение. - Похоже, что он говорит правду, Дидж. Но... Ох! Даже не знаю, что и сказать. Ребятам он очень понравился. Парень, что надо! Крутой, но не высовывается. Никому не льстит и не лижет задницу. На ссоры не нарывается, но и не боится их. Ребята его любят, уважают... Но... |
|
|