"Дон Пендлтон. Тайфун над Майами ("Палач") " - читать интересную книгу авторана плечах, водопадом стекали по стройным гибким спинам. Одни шли босиком,
другие - в индейских мокасинах, третьи - в высоких ковбойских сапогах. На одежде у них повсюду пестрели яркие украшения и безделушки. Бальдероне почувствовал, как в нем нарастает волна раздражения вперемежку с неосознанным страхом. Он быстрым движением поднял фотокамеру и преградил им дорогу. Бородач, шедший первым, вытянул руку и закрыл ладонью объектив. - Мир вам, - сказал он проникновенным голосом. Людской поток замедлил ход, но сзади продолжали напирать. Бальдероне постарался скрыть свое нетерпение за вымученной улыбкой и внимательно оглядел молодого человека. - Если вам не стыдно одеваться в подобное тряпье, - дружелюбно сказал он, - то вряд ли вас смутит моя фотокамера. Вы бы не хотели попасть на обложку "Ньюсуик", а? Вперед шагнул еще один человек из группы - высокий парень, затянутый в костюм из черной кожи, с кожаным ободком на голове, с которого на цепочке свисал небольшой значок - символ мира. Кроме ободка, на голове у него был повязан черный шейный платок, концы которого по-арабски спадали ему на плечи. На груди у парня висела маленькая, перевернутая обратной стороной гитара. Он был чисто выбрит, зато на подбородке и крыльях носа носил татуировку. - Пусть снимает, - обратился он к бородачу. - Только пишите правильно название нашей группы: "Семья любви". Эд Салливан обычно представляет нас как "Любовников"... Бальдероне с недовольным ворчанием прервал его. Мимо проскочили другие - Да, да, подождите меня перед аэровокзалом, я сниму вас, - поторопился ответить Вин, прижимаясь спиной к стене коридора. - Мы перекрыли проход. Проходите, проходите. Хиппи пожали плечами, улыбнулись друг другу и пошли дальше. За ними двинулась остальная группа, с интересом поглядывая на Бальдероне, который молча проклинал себя за то, что отвлекся на группу музыкантов - хиппи, и продолжал взволнованно вглядываться в лица людей, быстро мелькавшие перед его глазами. Поток прибывших пассажиров стал слабеть и через пару минут иссяк вовсе. Вин подал знак своему человеку, стоящему ближе всех, чтобы тот отправил команду осмотреть пустой самолет. Здесь делать было больше нечего, и Бальдероне заторопился к служебной машине, ожидавшей его на стоянке. - Поехали, - приказал он шоферу. Они обогнули небольшой состав тележек с багажом и помчались к ангарам службы обеспечения полетов как раз в тот момент, когда колеса красно-белой "Сессны" коснулись бетона посадочной полосы. - Это он, - раздался голос из рации, которую Бальдероне еще раньше сунул в карман пиджака. - Тот самый частный самолет, выполняющий заказной рейс. Чтобы добраться до ангаров, ему потребуется около шести минут. - Он там, в самолете, - отрывисто бросил Бальдероне в микрофон. - Никому не высовываться до моего сигнала. Стрелять только в крайнем случае. Пока это возможно, будем сохранять спокойствие. * * * |
|
|