"Дон Пендлтон. Тайфун над Майами ("Палач") " - читать интересную книгу автораявным неудовольствием смотрел на коренастого человека, стоявшего у шезлонга.
- А теперь послушай меня, Джонни, - сказал Бальдероне, - я не собираюсь выслушивать твои оскорбления и не потерплю их. Если тебе не нравится, как я организовал засаду на Болана, занимайся этим сам. Только не говори мне... - А-а! Хватит, Винни, - проворчал Порточчи, потягивая из стакана коктейль. - Ты не первый, кого этот парень провел вокруг пальцев. - Я понимаю, что ты чувствуешь, - ответил Бальдероне. - Я имею в виду снайперский значок и все такое. Но ведь мы даже не знаем, здесь ли Болан. - Здесь, - заявил Порточчи своему коллеге. Некоторое время он нервно грыз ногти, потом спросил: - Что сказал об этом Сиро? Бальдероне, как зачарованный, наблюдал за ритмичным подергиванием пальцев на ноге Порточчи, которые жили, казалось, своей особой независимой жизнью. - Я тебе уже говорил. Он хочет, чтобы ты оставался здесь, в "Сэндбэнке". Поэтому расслабься и отдыхай. Когда ты понадобишься ему, он даст тебе знать. А пока совещание идет полным ходом: решают, что делать с Боланом. Порточчи проследил за взглядом Бальдероне, прикованным к его пляшущим пальцам. Его голос стал внезапно нежным и сладким, как мед: - Послушай, Винни... Сиро не видел, что оставил этот человек после себя в Палм-Спрингсе. А я был там. Эти старики, собравшиеся за круглым столом... они тоже ничего не видели. Ни ты, ни эта сучка, которая сидит передо мной, - вы ничего не видели. А вот Джонни Порточчи видел все собственными глазами, Винни. Поэтому он не может позволить себе такой роскоши - расслабиться и отдыхать, когда над головой у него, как меч, висит проклятый снайперский знак. Скажи об этом Бич разит присутствием Болана, и что нашей Организации пора принять активные меры, чтобы устранить неприятный запах... - И не рассчитывай на это, Джонни. Я ничего не скажу Сиро. Ты все объяснишь ему сам. Ноздри Порточчи побелели, руки затряслись и он заорал: - Тогда скажи этой потаскухе, чтоб она сняла свой лифчик! Объясни ей, что Джонни Порточчи любит голые сиськи, но он до сих пор не знает, есть они у нее или нет! Девушка живо подняла голову. В ее глазах застыло непередаваемое чувство... то ли страха, то ли злости. Она уронила руки вдоль тела и посмотрела в лицо Вина Бальдероне. Она знала, и это читалось в ее глазах, что Джонни воспользовался ею, чтобы выпустить пар, разрядить напряжение, достигшее опасной отметки, и, естественно, искала поддержки у того, на чью помощь рассчитывала. - Кончай, Джонни, - вздохнул Бальдероне. - Это все же публичный бассейн. Не может же она раздеться здесь догола! Не нервничай... Забирай ее к себе в номер. Там она с удовольствием покажет тебе сиськи! - Я сам сделаю это! - рявкнул Порточчи, свирепея с каждой секундой все больше и больше. Он приподнялся в шезлонге, готовый броситься на девушку, но вдруг остановился, не завершив движения, - с его лицом произошло что-то непонятное. Гримаса ярости, искажавшая его лицо, исчезла, уступая место новой кошмарной маске: рот безобразно широко раскрылся в беззвучном крике, безупречный римский нос провалился во внезапно открывшуюся красную воронку, |
|
|