"Дон Пендлтон. Наступление на Сохо ("Палач") " - читать интересную книгу автораприближавшегося автомобиля. Туман смягчал и поглощал их свет, отчего сам
наливался странным молочно-серебристым сиянием. Фары осветили позицию Болана, но не ослепили его. Противник либо отступил, либо перегруппировывал свои силы, как бы то ни было - стрельба стихла. В наступившей тишине Мак услышал вдруг взволнованный женский голос: - Болан! Садитесь в машину! Издалека кто-то с досадой и злостью крикнул: - Черт бы вас побрал! Машина! Остановите машину! Тот, кто произнес эти слова, говорил с американским акцентом, и Болан готов был поклясться, что раньше уже слышал этот голос. Но времени на раздумья не оставалось. Стрельба, вспыхнувшая с новой силой, сконцентрировалась на машине, и это заставило Мака действовать более решительно. Под стук пуль, насквозь прошивавших кузов, и звон вдребезги разлетающегося стекла, машина неслась вперед, виляя из стороны в сторону. Проезжая мимо Болана, водитель притормозил, дверца открылась и Мак нырнул в салон. Не успел он поднять голову и осмотреться, как шофер дал полный газ, и машина, взревев мотором, понеслась дальше. В полумраке салона он различил силуэт молодой симпатичной женщины лет двадцати пяти. Ее черные, коротко остриженные волосы резко контрастировали с белой, молочного цвета кожей. Короткая узкая юбка, плотно обтягивающая ее бедра, собралась в складки и задралась до самого паха, обнажая длинные стройные ноги, освещенные зеленоватым светом приборной доски. Машина на огромной скорости обогнула вокзал и влетела в узкий темный переулок. Вдали завывали сирены полицейских машин, усугубляя ирреальность этой туманной ночи. - Я вам очень признателен, но... если честно, то, что вы сделали в порту... страшно глупо... Она искоса метнула на него быстрый взгляд темных глаз, еще сохранивших следы пережитого панического страха. - Не говорите глупостей. Без меня ваши шансы были не больше одного против тридцати. - Но я не так уж плохо защищался, - мягко возразил Болан. Он уже узнал ее, так же, как и машину - шикарный спортивный "ягуар". Мак заметил их еще на пароме в Кале. Он даже предложил девушке закурить, когда они стояли на палубе парома и беседовали о плавании по радару - такой системой судовождения обычно пользуются капитаны паромов, курсирующих через Ла-Манш. - Вы не сможете выехать из Дувра, если не последуете моему совету, - сказала она напряженным голосом, не сводя глаз с дороги. - Там, позади вас, в шляпной коробке... Это вам, только быстрее, умоляю... Болан открыл коробку и вытащил оттуда рыжий парик и накладную бороду. На самом дне лежал старый матросский бушлат. Он рассматривал содержимое коробки и размышлял о том, что бы это значило. Ему было совершенно ясно, что это "похищение" - тщательно спланированная и подготовленная акция. Операции подобного рода "на авось" не проводятся. - Немного дальше мы поменяем машину, - объявила девушка, подтверждая тем самым предположение Болана. - Одевайте парик и приготовьтесь прыгать. Боланом овладело неясное беспокойство. Кто эта девушка и почему ее так заботило благополучие какого-то Мака Болана? Куда она должна привезти его и |
|
|