"Дон Пендлтон. Кровь за кровь ("Палач" #17) " - читать интересную книгу автора

- Да. Но... этот Мейер... Ты мне не сказал, а я не знал, что у него
ампутированы обе ноги. Но он...
- Неплохо устроился, правда? - мягко спросил Болан.
- Да, как настоящий босс. Кстати, он передал тебе сообщение. Он сказал,
что в последние дни оборот в его бизнесе увеличился. Он продал оружие
абсолютно незнакомым ему людям. Он сказал, что перекинулся с ними парой слов
и ему сообщили, что теперь вербуют людей прямо на улице. Он также добавил,
что за всю свою жизнь никогда не продавал столько револьверов.
Болан горько улыбнулся:
- Пушки для Нью-Джерси?
- У Мейера сложилось то же мнение. Он думает, что в штате набирается
целая армия. Потом я поговорил со вторым твоим другом. Он мне сказал...
Подожди, идем в дом. Я все записал на клочке бумаги.
Но сначала они подошли к задней дверце фургона. Бруно открыл отделение
для инструментов и внезапно уставился на Болана, впервые увидев его черный
комбинезон.
- Откуда это у тебя?
- Сара пошила, - объяснил Болан. - Она славная девушка.
- Это меньшее, что можно о ней сказать, - поддержал его Бруно. - У Сары
есть таланты, о которых даже она сама не подозревает.
Болан мог бы сказать Бруно, что его сестричка еще днем
продемонстрировала ему некоторые из них, но сдержал себя и только сказал:
- У нас тут есть небольшая проблема, Бруно. Для Сары это было очень
тяжелым испытанием. Мне пришлось прикончить двух типов, которые пытались
грубо обойтись с ней. Сейчас они лежат в машине за сараем. Как только
стемнеет, я вывезу их куда-нибудь подальше.
Бруно прищурил глаза и принялся вынимать инструменты из ящика.
Разгрузив свое барахло, он стал подавать Болану груз несколько иного рода.
Мак придирчиво осматривал каждую единицу из своего нового арсенала, что-то
удовлетворенно бурча себе под нос. Чтобы все сложить на чердаке, им
потребовалось 10 минут. Когда они вернулись в дом, Сара уже сварила кофе и
ждала их, сидя за маленьким столиком у окна, что позволяло Болану наблюдать
за дорогой, ведущей к ферме.
Наконец Болан попросил Бруно передать ему сообщение. Румын вытащил из
кармана потрепанную записную книжку, и пока он листал ее, человек в черном
комбинезоне медленно снаряжал обойму к "отомагу" зловеще поблескивавшими
патронами 44-го калибра "магнум".
- Вот оно, - объявил наконец Бруно. - Ты не сможешь разобрать мой
почерк, поэтому лучше я сам тебе его прочитаю.
Записка была от Лео Таррина, тайного союзника Болана с самого начала
его борьбы с мафией. Таррин был сотто-капо в штате Массачусетс и в то же
время глубоко законспированным агентом ФБР. Болан оказывал услуги Таррину, а
тот, всякий раз рискуя собственной жизнью, платил ему тем же. Болану
казалось, что прошло не больше двух-трех дней с тех пор, как они
сотрудничали в Филадельфии, а затем в Нью-Йорке, где Лео спас ему жизнь и
снабдил важными данными об организации Агридженто на Сицилии.
То и дело запинаясь, Бруно разобрал-таки свои записи, сделанные во
время телефонного разговора с Лео Таррином.
- Он сказал, что ты должен спрятаться, сделаться маленьким, как мышка,
даже перестать дышать. Федеральные агенты и полиция штата контролируют все