"Дон Пендлтон. Возвращение к истокам ("Палач" #28) " - читать интересную книгу авторавнимательно. Тут и вправду задействованы очень значительные силы. И наш друг
по имени Липучка может оказаться прав на все сто процентов. Дело пахнет керосином. И этот запашок способен вызвать самые кошмарные последствия. - Все точно, Страйкер пометил многих официальных лиц в Вашингтоне. Если ему верить, у нас есть неплохой шанс пронаблюдать, как в скором времени благонамеренные конгрессмены быстренько переоденутся и превратятся в зауряднейших боевиков. - Я повторяю, - безразличным тоном произнес Броньола, - может начаться кошмар. - Значит, ты со мной согласен? - Разумеется, согласен! Неужели ты считаешь... - Тогда хватит об этом. - Вот и правильно. Передай Страйкеру привет от меня. Но не жди отсюда никакой реальной помощи. Я сейчас хожу по лезвию ножа. Меня могут уволить, посадить в тюрьму, спалить мой дом - причем в любой момент. Ты понимаешь? Мысленно, Липучка, я с тобой. И буду молить Бога, чтобы он не отвернулся от тебя. Но это все, что я способен сделать в данной ситуации. - Я понимаю. И все-таки выйди на своего связника в Питтсфилде. Объясни, какая у нас обстановка, и спроси, готов ли он незаметно сотрудничать с нами. - Со Страйкером - тоже? - Нет, Страйкер - это тихая игра. Сейчас подобная реклама нам - как нож по горлу. Может быть, потом... Тебе ли объяснять?! - Естественно. Все? Разговор закончен? - Да. Хотя, постой! Передай привет Энджи и скажи, что я буду занят еще некоторое время. Скажи ей... Впрочем, ничего не говори. Просто объясни, что - Заметано. Но твоя дама меня прямо восхищает. Да, Липучка! Не многие смогли бы выдержать такое, а ей это неплохо удается. Так мне кажется. - Мне тоже. Сообщи ей, хорошо? - Не люблю, когда меня о чем-то просят дважды. Линия разъединилась, и Лео Таррин, откинувшись на спинку кресла, некоторое время размышлял об этом хитром разговоре. Итак, что же он узнал нового? Жизнь покуда не катилась к своему концу - она попросту входила в фазу сущего кошмара. Ценная информация. Он подошел к окну и посмотрел на восток, силясь различить первые проблески утренней зари. Нет, еще слишком рано. Еще не проклюнулся над горизонтом слабенький росточек нового дня. А когда это случится, прагматичная Америка с удвоенной силой возьмется утверждать моральные устои, явленные в мир, казалось бы, от Бога. И это будет подлинный кошмар. Так пообещал Гарольд Броньола. Очень славный человек. И все же Лео Таррин больше склонен был прислушиваться к тем словам, которые произносил Мак Болан. И не только слушать. Ежели понадобится, он готов был верить им до самой смерти. Глава 5 Первые отблески рассвета едва затрепетали в ночном небе над Лонг-Айлендом, когда Билли Джино, начальник службы безопасности, взбежал по широкой изогнутой лестнице к крыльцу роскошного особняка и замер перед телевизионными камерами, зорко фиксировавшими каждого, кто оказывался возле |
|
|