"Дон Пендлтон. Встреча в Кливленде ("Палач" #30) " - читать интересную книгу автора

Черт бы их побрал! Вы же знаете, я этого не одобрял.
- Ну уж!
- Конечно. Это же сущее безумие: пытаться вот так откровенно...
- Заткнись!
- Я хотел сказать...
- Я знаю, что ты хочешь сказать. Кому нужны твои оценки? Думаешь, меня
интересует, что тебе нравится, а что нет?
Худой ничего не ответил.
- Я задал конкретный вопрос: что произошло? А ты мне тут мозги пудришь.
Я послал двух своих лучших ребят, чтобы они тебе помогли. И каков результат?
Моих парней нашли плавающими в собственных мозгах. Вот я и спрашиваю,
Соренсон: что произошло?
- Да ерунда какая-то, бред! - обреченно отозвался парень. - Ей-богу,
никогда не думал, что вы способны на такое! Я надеялся, что вы рассчитаете
ее или хорошенько припугнете, или что вы еще делаете в таких ситуациях. Но
эти идиоты собирались утопить ее в нашем же бассейне! Совсем уже спятили! Я
смылся сразу, как только началось. И что там дальше у них получилось, это вы
спросите у кого-нибудь другого.
Морелло целых полминуты молча сосал сигару, после чего неожиданно
спокойным тоном спросил:
- Сколько они платят тебе, Соренсон, за управление этим кабаком?
- Тысячу в месяц плюс проценты, - раздраженно ответил парень.
- А сколько я плачу тебе за каждую мелкую услугу?
Парень что-то невнятно пробормотал себе под нос.
- Так сколько же? - переспросил Морелло.
- Вам это лучше знать.
- Допустим. А вот знаешь ли ты?
- Боже мой, Тони, перестаньте со мной играть. Вы даете мне пять тысяч
за контракт. Не о том речь. Я хочу понять...
Морелло без предупрежденья размахнулся и врезал парню по роже, отчего
тот мигом очутился на земле. Слегка очухавшись, он вскочил, будто заводная
игрушка, и снова оказался на скамье.
Морелло ударил его еще раз, и теперь уже парень остался лежать
неподвижно. Садист поставил ногу ему на голову и торжественно сообщил:
- Ты мне не нравишься, Соренсон. Ты никогда мне не нравился. За деньги
ты готов был услужить любому, и до сих пор тебя вовсе не смущало, какого
цвета мои деньги. А теперь тебя заело, да? Так вот, я задал тебе прямой
вопрос и жду прямого ответа.
Голос Соренсона был глухим, но слова звучали отчетливо.
- Я не убивал их, Тони. И не знаю, кто это сделал. Клянусь! Пока вы мне
не позвонили, я и не догадывался, что там стряслось. Да и как можно было
даже предположить?! Я поехал домой и сразу лег в постель. Утром возвращаюсь
в клуб - и тут слышу об этой чертовке в бассейне. В голове не помещается...
И я тут совершенно не при чем.
- У меня тоже не помещается, Соренсон, - жестко произнес Морелло. -
Поверишь ли, и еще с одним парнем что-то стряслось. Этой же ночью. Он так и
не попал на корабль.
Голову Соренсона по-прежнему придавливал тяжелый башмак Тони.
- Вы серьезно?
- Да, представь себе. Двоих не стало поздно вечером, а два других моих