"Дон Пендлтон. День грифов ("Палач" #37) " - читать интересную книгу автора

- Что вы сказали?
- Ты сказал, что работал вчера, как осел. Так чем же ты занимался?
- Надо было доставить груз.
- Какой груз? Видишь ли, "Землемер", я только что приехал, поэтому не
знаю всех подробностей. Вот и объясни мне, что это за история с грузом.
- Да я и сам не знаю, что находилось в тех ящиках, Фрэнки. Только
поверьте мне, они были страшно тяжелые и их было около пятидесяти. Мы возили
их на тележке до причала вчетвером, иначе ящики невозможно было поднять. Мы
страшно устали. Потом с причала мы перегружали их на чертову баржу, что было
еще труднее. В общем, у меня так болит спина, словно по ней проехался
дорожный каток.
- Ничего не понимаю. Ну а баржа, куда она должна была отвезти груз?
- Думаю, что на какое-нибудь судно. У нас прошел слух, что эти ящики
отправляют за границу.
- А ты не знаешь, что в них было?
- Нет, могу только вам сказать, что они оказались страшно тяжелые. А
если хотите узнать, что там, спросите у Ларри. Он сам укладывал груз в
ящики. Он даже настоял на том, чтобы никто ему не мешал, и отказался от
помощи.
- Что за сказки ты рассказываешь? Чтобы советник работал сам?!
- Клянусь вам, это правда! Он не хотел, чтобы до них кто-нибудь
дотрагивался. Груз хранился в подвале, и до вчерашнего дня никто не имел
права спускаться туда.
- О'кей, - сказал Болан. - Теперь пойди и найди женщину, о которой мы
говорили. Выведешь ее через черный ход и, пожалуйста, поаккуратней. Я бы не
хотел, чтобы советника что-нибудь стесняло, понимаешь? Да, совсем забыл:
будь вежлив с ней, она нормальная женщина, а не шлюха.
Сонни "Землемер" широко улыбнулся:
- Не беспокойтесь, Фрэнки, все будет в порядке. Человека, более
вежливого, чем я, ей не придется встретить до конца жизни.
И он быстро побежал по лестнице.
Болан подумал, что одно хорошее дело он сегодня уже сделал. И к тому же
успел получить любопытные сведения. Информация о погрузке таинственных
ящиков представляла большой интерес, и с ней предстояло разобраться. Однако
всему свое время. Сначала нужно похоронить капо, но еще до похорон следует
выработать стратегию обороны семьи Сантелли, чтобы противостоять возможному
штурму, который мог предпринять его смертельный враг.
В такой игре всегда играют на крапленых картах, а в мире мафии самыми
страшными врагами, как правило, оказываются самые близкие друзья и
родственники.

Глава 9

Стол для заседаний был передвинут и поставлен так, что он примыкал к
овальному рабочему столу и образовывал вместе с ним букву Т. Час назад этот
стол был залит драгоценной кровью хозяина. Слава Богу, комнату начисто
выдраили, и сейчас в ней пахло свежесрезанными розами благодаря тому, что
воздух освежили дезодорантом. Кармен Редди прекрасно справился со своей
работой.
Рабочий стол покойного капо был предоставлен в полное распоряжение