"Дон Пендлтон. День грифов ("Палач" #37) " - читать интересную книгу автора

которую предстояло проводить в жизнь, чтобы свести к минимуму последствия
вмешательства Болана. Чувствовалось, что среди начальников произошел раскол:
каждый из них надеялся получить то, что оставил после себя покойный Томми, а
такие притязания, как правило, приводят к перестрелкам.
Роль Лео в этой темной истории была довольно неопределенной. Боссы из
"Коммиссионе" уже не пользовались тем авторитетом, который у них был
раньше - еще один несомненный признак того, что Организация в целом начинает
разваливаться. Теперь посланцам "Коммиссионе", вроде Лео Таррина, нужно было
быть особенно осторожными.
Болан подошел к Лео так, что практически никто не заметил его появление
в комнате, и тихо спросил:
- Готов ли ты смыться из этой чертовой дыры?
Повернувшись к нему, Лео широко улыбнулся:
- Разумеется, но сначала нужно найти хороший предлог. Эти парни совсем
спятили, и если так пойдет и дальше, то скоро начнется перестрелка, а нам с
тобой это совсем ни к чему.
- Да, ну и положеньице... - протянул Болан.
- Я постарался задержать их здесь, чтобы ты поговорил со всеми вместе.
Я подумал, что так будет проще. Должен сказать, что мне пришлось трудно: как
только им стало известно про Болана, то они все словно с ума посходили. Сама
мысль о том, что "этот подонок", как они говорят, выбрал самый неподходящий
момент, чтобы появиться на их территории, приводит их в бешенство. Не знаю,
сколько времени мне удастся сдерживать их. Мне почему-то кажется, что они
вот-вот разбегутся, как тараканы, и постараются переждать грозу где-нибудь в
укромных щелях. На их месте я бы, не задумываясь, сделал то же самое. Ведь
если они останутся торчать здесь и дальше, то ровным счетом ничего не
выиграют. Но они даже не могут договориться о плане дальнейших совместных
действий. По-моему, единственный храбрый мужик здесь - Ла Карпа, но его люди
хотят сбежать от него. Он собрал их в глубине комнаты и напрасно пытается в
чем-то убедить. Однако там уже пахнет порохом, потому что эти придурки хотят
следовать за Дамоном.
- Ну а что предлагает Дамон?
- Дамон вовсю кричит, что Ямайка - прекрасное место, особенно в эту
пору года. Но если парни из Нью-Йорка горят желанием шлепнуть Болана, то
пусть сами приезжают и ищут его, причем желательно не здесь, в Балтиморе, а
где-нибудь в другом месте. Теперь ты сам видишь, какая здесь обстановка - в
семейке собрались трусливые ребята.
- Ты не ошибся, Лео, я действительно рад, что вижу их вместе. Я совсем
не заинтересован, чтобы они разбежались, а потом начали размножаться, как
клетки, пораженные раком. Я хочу всех их сунуть в один мешок, который мы
потом тихонько столкнем в воду.
- Не знаю, как тебе удастся это сделать. Я старался изо всех сил и
говорил с ними столько, сколько мог, но если бы я сказал еще одно слово, то
меня могли бы подвесить за ноги к этой проклятой люстре!
Болан вынул из-под мышки тяжелые бухгалтерские книги.
- С их помощью я наведу порядок, - негромко сказал он.
- Что это?
- Ключ к их варварскому королевству. Видишь ли, эти книги весят меньше
двух килограммов, но стоят больше сорока миллионов долларов.
- Выходит, они из чистого золота?